Mark 10
Living Bible
10 Then he left Capernaum[a] and went southward to the Judean borders and into the area east of the Jordan River. And as always there were the crowds; and as usual he taught them.
2 Some Pharisees came and asked him, “Do you permit divorce?” Of course they were trying to trap him.
3 “What did Moses say about divorce?” Jesus asked them.
4 “He said it was all right,” they replied. “He said that all a man has to do is write his wife a letter of dismissal.”
5 “And why did he say that?” Jesus asked. “I’ll tell you why—it was a concession to your hardhearted wickedness. 6-7 But it certainly isn’t God’s way. For from the very first he made man and woman to be joined together permanently in marriage; therefore a man is to leave his father and mother, 8 and he and his wife are united so that they are no longer two, but one. 9 And no man may separate what God has joined together.”
10 Later, when he was alone with his disciples in the house, they brought up the subject again.
11 He told them, “When a man divorces his wife to marry someone else, he commits adultery against her. 12 And if a wife divorces her husband and remarries, she, too, commits adultery.”
13 Once when some mothers[b] were bringing their children to Jesus to bless them, the disciples shooed them away, telling them not to bother him.
14 But when Jesus saw what was happening he was very much displeased with his disciples and said to them, “Let the children come to me, for the Kingdom of God belongs to such as they. Don’t send them away! 15 I tell you as seriously as I know how that anyone who refuses to come to God as a little child will never be allowed into his Kingdom.”
16 Then he took the children into his arms and placed his hands on their heads and he blessed them.
17 As he was starting out on a trip, a man came running to him and knelt down and asked, “Good Teacher, what must I do to get to heaven?”
18 “Why do you call me good?” Jesus asked. “Only God is truly good! 19 But as for your question—you know the commandments: don’t kill, don’t commit adultery, don’t steal, don’t lie, don’t cheat, respect your father and mother.”
20 “Teacher,” the man replied, “I’ve never once[c] broken a single one of those laws.”
21 Jesus felt genuine love for this man as he looked at him. “You lack only one thing,” he told him; “go and sell all you have and give the money to the poor—and you shall have treasure in heaven—and come, follow me.”
22 Then the man’s face fell, and he went sadly away, for he was very rich.
23 Jesus watched him go, then turned around and said to his disciples, “It’s almost impossible for the rich to get into the Kingdom of God!”
24 This amazed them. So Jesus said it again: “Dear children, how hard it is for those who trust in riches[d] to enter the Kingdom of God. 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
26 The disciples were incredulous! “Then who in the world can be saved, if not a rich man?” they asked.
27 Jesus looked at them intently, then said, “Without God, it is utterly impossible. But with God everything is possible.”
28 Then Peter began to mention all that he and the other disciples had left behind. “We’ve given up everything to follow you,” he said.
29 And Jesus replied, “Let me assure you that no one has ever given up anything—home, brothers, sisters, mother, father, children, or property—for love of me and to tell others the Good News, 30 who won’t be given back, a hundred times over, homes, brothers, sisters, mothers, children, and land—with persecutions!
“All these will be his here on earth, and in the world to come he shall have eternal life. 31 But many people who seem to be important now will be the least important then; and many who are considered least here shall be greatest there.”
32 Now they were on the way to Jerusalem, and Jesus was walking along ahead; and as the disciples were following they were filled with terror and dread.
Taking them aside, Jesus once more began describing all that was going to happen to him when they arrived at Jerusalem.
33 “When we get there,” he told them, “I, the Messiah,[e] will be arrested and taken before the chief priests and the Jewish leaders, who will sentence me to die and hand me over to the Romans to be killed. 34 They will mock me and spit on me and flog me with their whips and kill me; but after three days I will come back to life again.”
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came over and spoke to him in a low voice.[f] “Master,” they said, “we want you to do us a favor.”
36 “What is it?” he asked.
37 “We want to sit on the thrones next to yours in your Kingdom,” they said, “one at your right and the other at your left!”
38 But Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I must drink from? Or to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?”
39 “Oh, yes,” they said, “we are!”
And Jesus said, “You shall indeed drink from my cup and be baptized with my baptism, 40 but I do not have the right to place you on thrones next to mine. Those appointments have already been made.”
41 When the other disciples discovered what James and John had asked, they were very indignant. 42 So Jesus called them to him and said, “As you know, the kings and great men of the earth lord it over the people; 43 but among you it is different. Whoever wants to be great among you must be your servant. 44 And whoever wants to be greatest of all must be the slave of all. 45 For even I, the Messiah,[g] am not here to be served, but to help others, and to give my life as a ransom for many.”
46 And so they reached Jericho. Later, as they left town, a great crowd was following. Now it happened that a blind beggar named Bartimaeus (the son of Timaeus) was sitting beside the road as Jesus was going by.
47 When Bartimaeus heard that Jesus from Nazareth was near, he began to shout out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
48 “Shut up!” some of the people yelled at him.
But he only shouted the louder, again and again, “O Son of David, have mercy on me!”
49 When Jesus heard him, he stopped there in the road and said, “Tell him to come here.”
So they called the blind man. “You lucky fellow,”[h] they said, “come on, he’s calling you!” 50 Bartimaeus yanked off his old coat and flung it aside, jumped up and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked.
“O Teacher,” the blind man said, “I want to see!”
52 And Jesus said to him, “All right, it’s done.[i] Your faith has healed you.”
And instantly the blind man could see and followed Jesus down the road!
Footnotes
- Mark 10:1 Then he left Capernaum, literally, “And rising up, he went from there.” Mentioned here so quietly, this was his final farewell to Galilee. He never returned until after his death and resurrection.
- Mark 10:13 mothers, implied.
- Mark 10:20 never once, literally, “never from my youth.”
- Mark 10:24 for those who trust in riches. Some of the ancient manuscripts do not contain these words.
- Mark 10:33 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
- Mark 10:35 came over and spoke to him in a low voice, literally, “came up to him.”
- Mark 10:45 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
- Mark 10:49 You lucky fellow, literally, “Be of good cheer.”
- Mark 10:52 All right, it’s done, literally, “Go your way.”
马可福音 10
Chinese New Version (Simplified)
神配合的人不可分开(A)
10 耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。 2 有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?” 3 耶稣回答:“摩西吩咐你们的是甚么呢?” 4 他们说:“摩西准许‘人写了休书就可以休妻’。” 5 耶稣说:“因为你们的心硬,摩西才写这条例给你们。 6 但从起初创造的时候, 神是‘造男造女’。 7 ‘因此人要离开父母,与妻子连合, 8 二人成为一体了。’这样,他们不再是两个人,而是一体的了。 9 所以 神所配合的,人不可分开。” 10 回到屋子里,门徒再提起这件事来问他。 11 他对他们说:“谁休妻另娶,谁就是犯奸淫,得罪了妻子。 12 如果妻子弃夫另嫁,也是犯了奸淫。”
为小孩子按手祝福(B)
13 有人带着小孩子到耶稣跟前,要他触摸他们;门徒却责备那些人。 14 耶稣看见了就生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国是属于这样的人的。 15 我实在告诉你们,凡是不像小孩子一样接受 神的国的,绝对不能进去。” 16 于是耶稣把小孩子抱起来,为他们按手祝福。
有钱的人难进 神的国(C)
17 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作甚么,才可以承受永生?” 18 耶稣对他说:“你为甚么称我是良善的?除了 神一位以外,没有良善的。 19 诫命你是知道的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供,不可欺诈,当孝敬父母。” 20 他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。” 21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。” 22 那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。
23 耶稣周围观看,对门徒说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!” 24 门徒都希奇他的话,耶稣又对他们说:“孩子们哪,(有些抄本在此有“倚靠钱财的人”一句)要进 神的国,是多么困难! 25 骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!” 26 门徒就更加惊奇,彼此说:“这样,谁可以得救呢?” 27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。” 28 彼得对他说:“你看,我们已经舍弃了一切,而且来跟从你了。” 29 耶稣说:“我实在告诉你们,人为着我和福音舍弃了房屋、弟兄、姊妹、母亲、父亲、儿女、田地, 30 没有不在今生得百倍─就是房屋、弟兄、姊妹、母亲、儿女、田地,同时要受迫害─在来世还要得永生。 31 然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”
第三次预言受难及复活(D)
32 在上耶路撒冷的路途中,耶稣走在前面,门徒希奇,跟从的人也害怕。耶稣又把十二门徒带到一边,把自己将要遭遇的事告诉他们, 33 说:“我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他的罪,并且把他交给外族人。 34 他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。”
不是要人服事而是要服事人(E)
35 西庇太的儿子雅各、约翰,来到耶稣跟前,对他说:“老师,我们无论向你求甚么,愿你为我们作成。” 36 耶稣说:“要我为你们作甚么?” 37 他们说:“在你的荣耀里,让我们一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。” 38 耶稣说:“你们不知道你们求的是甚么。我喝的杯,你们能喝吗?我受的洗,你们能受吗?” 39 他们说:“能。”耶稣说:“我喝的杯,你们固然要喝;我受的洗,你们也要受。 40 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。” 41 其他十个门徒听见了,就向雅各、约翰生气。 42 耶稣把他们叫过来,对他们说:“你们知道各国都有被尊为元首的统治他们,也有官长管辖他们。 43 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间为大的,就要作你们的仆役, 44 谁想在你们中间为首的,就要作大家的奴仆。 45 因为人子来,不是要受人服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”
治好瞎眼的巴底买(F)
46 他们进了耶利哥。耶稣、门徒和一大群人从耶利哥出来的时候,有一个瞎眼的人,是底买的儿子,名叫巴底买,坐在路旁讨饭。 47 他听见是拿撒勒人耶稣,就喊叫,说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!” 48 许多人斥责他,叫他不要出声;他却更加放声喊叫:“大卫的子孙啊,可怜我吧!” 49 耶稣就站住,说:“把他叫过来。”他们就叫那瞎眼的人,对他说:“放心吧,起来,他叫你了。” 50 他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。 51 耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。” 52 耶稣说:“去吧,你的信使你痊愈了。”他立刻看见了,就在路上跟随耶稣。
Mark 10
New King James Version
Marriage and Divorce(A)
10 Then (B)He arose from there and came to the region of Judea by the other side of the Jordan. And multitudes gathered to Him again, and as He was accustomed, He taught them again.
2 (C)The Pharisees came and asked Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” testing Him.
3 And He answered and said to them, “What did Moses command you?”
4 They said, (D)“Moses permitted a man to write a certificate of divorce, and to dismiss her.”
5 And Jesus answered and said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this [a]precept. 6 But from the beginning of the creation, God (E)‘made them male and female.’ 7 (F)‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, 8 and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let not man separate.”
10 In the house His disciples also asked Him again about the same matter. 11 So He said to them, (G)“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her. 12 And if a woman divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
Jesus Blesses Little Children(H)
13 (I)Then they brought little children to Him, that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them. 14 But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for (J)of such is the kingdom of God. 15 Assuredly, I say to you, (K)whoever does not receive the kingdom of God as a little child will (L)by no means enter it.” 16 And He took them up in His arms, laid His hands on them, and blessed them.
Jesus Counsels the Rich Young Ruler(M)
17 (N)Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I (O)do that I may inherit eternal life?”
18 So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, (P)God. 19 You know the commandments: (Q)‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not defraud,’ ‘Honor your father and your mother.’ ”
20 And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have (R)kept from my youth.”
21 Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “One thing you lack: Go your way, (S)sell whatever you have and give to the poor, and you will have (T)treasure in heaven; and come, (U)take up the cross, and follow Me.”
22 But he was sad at this word, and went away sorrowful, for he had great possessions.
With God All Things Are Possible(V)
23 (W)Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!” 24 And the disciples were astonished at His words. But Jesus answered again and said to them, “Children, how hard it is [b]for those (X)who trust in riches to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a (Y)rich man to enter the kingdom of God.”
26 And they were greatly astonished, saying among themselves, “Who then can be saved?”
27 But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not (Z)with God; for with God all things are possible.”
28 (AA)Then Peter began to say to Him, “See, we have left all and followed You.”
29 So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother [c]or wife or children or [d]lands, for My sake and the gospel’s, 30 (AB)who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with (AC)persecutions—and in the age to come, eternal life. 31 (AD)But many who are first will be last, and the last first.”
Jesus a Third Time Predicts His Death and Resurrection(AE)
32 (AF)Now they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was going before them; and they were amazed. And as they followed they were afraid. (AG)Then He took the twelve aside again and began to tell them the things that would happen to Him: 33 “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles; 34 and they will mock Him, and [e]scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.”
Greatness Is Serving(AH)
35 (AI)Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, “Teacher, we want You to do for us whatever we ask.”
36 And He said to them, “What do you want Me to do for you?”
37 They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.”
38 But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the (AJ)cup that I drink, and be baptized with the (AK)baptism that I am baptized with?”
39 They said to Him, “We are able.”
So Jesus said to them, (AL)“You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized; 40 but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those (AM)for whom it is prepared.”
41 (AN)And when the ten heard it, they began to be greatly displeased with James and John. 42 But Jesus called them to Himself and said to them, (AO)“You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 43 (AP)Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. 44 And whoever of you desires to be first shall be slave of all. 45 For even (AQ)the Son of Man did not come to be served, but to serve, and (AR)to give His life a ransom for many.”
Jesus Heals Blind Bartimaeus(AS)
46 (AT)Now they came to Jericho. As He went out of Jericho with His disciples and a great multitude, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the road begging. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, (AU)Son of David, (AV)have mercy on me!”
48 Then many warned him to be quiet; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 So Jesus stood still and commanded him to be called.
Then they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer. Rise, He is calling you.”
50 And throwing aside his garment, he rose and came to Jesus.
51 So Jesus answered and said to him, “What do you want Me to do for you?”
The blind man said to Him, [f]“Rabboni, that I may receive my sight.”
52 Then Jesus said to him, “Go your way; (AW)your faith has [g]made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road.
Footnotes
- Mark 10:5 command
- Mark 10:24 NU omits for those who trust in riches
- Mark 10:29 NU omits or wife
- Mark 10:29 Lit. fields
- Mark 10:34 flog Him with a Roman scourge
- Mark 10:51 Lit. My Great One
- Mark 10:52 Lit. saved you
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
