Add parallel Print Page Options

El divorcio(A)

10 Jesús partió de aquel lugar y se fue a la región de Judea y al otro lado del Jordán. Otra vez concurrieron a él las multitudes y, como era su costumbre, les enseñaba.

En eso, unos fariseos se le acercaron y, para ponerlo a prueba, le preguntaron:

―¿Está permitido que un hombre se divorcie de su esposa?

―¿Qué os mandó Moisés? —replicó Jesús.

―Moisés permitió que un hombre escribiera un certificado de divorcio y la despidiera —contestaron ellos.

―Esa ley la escribió Moisés para vosotros por lo obstinados que sois[a] —aclaró Jesús—. Pero al principio de la creación Dios “los hizo hombre y mujer”.[b] “Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa,[c] y los dos llegarán a ser un solo cuerpo”.[d] Así que ya no son dos, sino uno solo. Por tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre.

10 Vueltos a casa, los discípulos le preguntaron a Jesús sobre este asunto.

11 ―El que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio contra la primera —respondió—. 12 Y, si la mujer se divorcia de su esposo y se casa con otro, comete adulterio.

Jesús y los niños(B)

13 Empezaron a llevarle niños a Jesús para que los tocara, pero los discípulos reprendían a quienes los llevaban. 14 Cuando Jesús se dio cuenta, se indignó y les dijo: «Dejad que los niños vengan a mí, y no se lo impidáis, porque el reino de Dios es de quienes son como ellos. 15 Os aseguro que el que no reciba el reino de Dios como un niño de ninguna manera entrará en él». 16 Y después de abrazarlos, los bendecía poniendo las manos sobre ellos.

El joven rico(C)

17 Cuando Jesús estaba ya para irse, un hombre llegó corriendo y se postró delante de él.

―Maestro bueno —le preguntó—, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?

18 ―¿Por qué me llamas bueno? —respondió Jesús—. Nadie es bueno sino solo Dios. 19 Ya sabes los mandamientos: “No mates, no cometas adulterio, no robes, no presentes falso testimonio, no defraudes, honra a tu padre y a tu madre”.[e]

20 ―Maestro —dijo el hombre—, todo eso lo he cumplido desde que era joven.

21 Jesús lo miró con amor y añadió:

―Una sola cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes y dáselo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Luego ven y sígueme.

22 Al oír esto, el hombre se desanimó y se fue triste, porque tenía muchas riquezas.

23 Jesús miró alrededor y comentó a sus discípulos:

―¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!

24 Los discípulos se asombraron de sus palabras.

―Hijos, ¡qué difícil es entrar[f] en el reino de Dios! —repitió Jesús—. 25 Le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja que a un rico entrar en el reino de Dios.

26 Los discípulos se asombraron aún más, y decían entre sí: «Entonces, ¿quién podrá salvarse?»

27 ―Para los hombres es imposible —aclaró Jesús, mirándolos fijamente—, pero no para Dios; de hecho, para Dios todo es posible.

28 ―¿Qué de nosotros, que lo hemos dejado todo y te hemos seguido? —comenzó a reclamarle Pedro.

29 ―Os aseguro —respondió Jesús— que todo el que por mi causa y la del evangelio haya dejado casa, hermanos, hermanas, madre, padre, hijos o terrenos 30 recibirá cien veces más ahora en este tiempo (casas, hermanos, hermanas, madres, hijos y terrenos, aunque con persecuciones); y en la edad venidera, la vida eterna. 31 Pero muchos de los primeros serán últimos, y de los últimos, primeros.

Jesús predice de nuevo su muerte(D)

32 Iban de camino subiendo a Jerusalén, y Jesús se les adelantó. Los discípulos estaban asombrados, y los otros que venían detrás tenían miedo. De nuevo tomó aparte a los doce y comenzó a decirles lo que le iba a suceder. 33 «Ahora vamos rumbo a Jerusalén, y el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley. Ellos lo condenarán a muerte y lo entregarán a los gentiles. 34 Se burlarán de él, le escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero a los tres días resucitará».

La petición de Jacobo y Juan(E)

35 Se le acercaron Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo.

―Maestro —le dijeron—, queremos que nos concedas lo que te vamos a pedir.

36 ―¿Qué queréis que haga por vosotros?

37 ―Concédenos que en tu glorioso reino uno de nosotros se siente a tu derecha y el otro a tu izquierda.

38 ―No sabéis lo que estáis pidiendo —les replicó Jesús—. ¿Podéis acaso beber el trago amargo de la copa que yo bebo, o pasar por la prueba del bautismo con el que voy a ser probado?[g]

39 ―Sí, podemos.

―Beberéis de la copa que yo bebo —les respondió Jesús— y pasaréis por la prueba del bautismo con el que voy a ser probado, 40 pero el sentarse a mi derecha o a mi izquierda no me corresponde a mí concederlo. Eso ya está decidido.[h]

41 Los otros diez, al oír la conversación, se indignaron contra Jacobo y Juan. 42 Así que Jesús los llamó y les dijo:

―Como vosotros sabéis, los que se consideran jefes de las naciones oprimen a los súbditos, y los altos oficiales abusan de su autoridad. 43 Pero entre vosotros no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre vosotros deberá ser vuestro servidor, 44 y el que quiera ser el primero deberá ser esclavo de todos. 45 Porque ni aun el Hijo del hombre vino para que le sirvan, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos.

El ciego Bartimeo recibe la vista(F)

46 Después llegaron a Jericó. Más tarde, salió Jesús de la ciudad acompañado de sus discípulos y de una gran multitud. Un mendigo ciego llamado Bartimeo (el hijo de Timeo) estaba sentado junto al camino. 47 Al oír que el que venía era Jesús de Nazaret, se puso a gritar:

―¡Jesús, Hijo de David, ten compasión de mí!

48 Muchos lo reprendían para que se callara, pero él se puso a gritar aún más:

―¡Hijo de David, ten compasión de mí!

49 Jesús se detuvo y dijo:

―Llamadlo.

Así que llamaron al ciego.

―¡Ánimo! —le dijeron—. ¡Levántate! Te llama.

50 Él, arrojando la capa, dio un salto y se acercó a Jesús.

51 ―¿Qué quieres que haga por ti? —le preguntó.

―Rabí, quiero ver —respondió el ciego.

52 ―Puedes irte —le dijo Jesús—; tu fe te ha sanado.

Al momento recobró la vista y empezó a seguir a Jesús por el camino.

Footnotes

  1. 10:5 por lo obstinados que sois. Lit. por su dureza de corazón.
  2. 10:6 Gn 1:27
  3. 10:7 Var. no incluye: y se unirá a su esposa.
  4. 10:8 Gn 2:24
  5. 10:19 Éx 20:12-16; Dt 5:16-20
  6. 10:24 es entrar. Var. es para los que confían en las riquezas entrar.
  7. 10:38 beber … probado? Lit. beber la copa que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? También en v. 39.
  8. 10:40 concederlo. Eso ya está decidido. Lit. concederlo, sino para quienes está preparado.

10 And from there, having got up, Rebbe, Melech HaMoshiach comes into the region of Yehudah and on the other side of the Yarden, and again multitudes gather to him, and as was his minhag (custom), once more he was teaching them Torah.

And, having approached, the Perushim, testing him, were asking him, Is it mutar for a man to give a get (divorce) to his wife?

But in reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, What mitzvah (commandment) did Moshe [Rabbeinu] give you?

And they said, Moshe Rabbeinu made it mutar (permissible) for a man to write SEFER KERITUT (a get, bill of divorcement) and to send her away (dismiss her, divorce her). [DEVARIM 24:1-4]

But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Because of the hardness of your levavot, he wrote you this mitzvah. [TEHILLIM 95:8]

But in the beginning of the Beriah (Creation) ZACHAR UNEKEVAH BARA OTAM (Hashem made them male and female). [BERESHIS 1:27,5:2]

AL KEN YAAZAV ISH ES AVIV VES IMMO VDAVAK BISHTO

VHAYU LVASAR ECHAD (A man will leave his father and his mother and he will be joined to his isha (wife), and the two will be one flesh;) [BERESHIS 2:24] For this reason, they are no longer Shnayim but Basar Echad.

Therefore, what Hashem has joined together, let no ben Adam separate.

10 And in the bais, the talmidim began to question Rebbe, Melech HaMoshiach about this again.

11 And he says to them, Whoever gives a get to his isha and marries another, commits niuf (adultery) against his isha.

12 And if she gets a get (divorce) from her baal (husband) and marries another, she commits niuf (adultery). [Mt 19:9]

13 And they brought to Rebbe, Melech HaMoshiach yeladim that he might lay his hands on them. But the talmidim rebuked them.

14 And having seen this, he became displeased and indignant, and said to his talmidim, Permit the yeladim to come to me, and do not hinder them, for of such as these is the Malchut Hashem.

15 Omein, I say to you, Whoever is not mekabel Malchut Hashem (receives the Kingdom of G-d) as a yeled would be mekabel Malchut Hashem, will by no means enter it.

16 And having taken the yeladim into his arms, Rebbe, Melech HaMoshiach laid his hands on them and made a bracha over them.

17 And as Rebbe, Melech HaMoshiach was setting out to travel, one running and falling down before him, was asking him, Rabbi haTov, what mitzvah may I do that I might inherit Chayyei Olam?

18 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Why do you call me tov? No one [is] tov except echad, Elohim, nu?

19 You have daas of the mitzvot, the Aseres HaDibros (The Decalogue), LO TIRTZACH, LO TINAF, LO TIGNOV, LO TAANEH VREIACHA ED SHAKER, KABEID ES AVICHA VES IMMECHAH (Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness (do not defraud), honor your father and mother.) [SHEMOT 20:12-16; DEVARIM 5:16-20]

20 And the man was saying to him, Rabbi, from kinderyoren I have been frum and shomer mitzvot, keeping all these things.

21 And looking at him and having ahavah for his neshamah, Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, One thing you lack: go and sell all your possessions and give to the aniyim, and you will have otzar (treasure) in Shomayim; and come, follow me.

22 But at the dvar HaMoshiach, his face turned gloomy and he departed with agmat nefesh (grief), for he had many possessions.

23 And Rebbe, Melech HaMoshiach, looking around, says to his talmidim, How difficult it will be for the oisher to enter the Malchut Hashem! [Psa 52:7, 62:10]

24 And the talmidim were amazed at his dvarim. But again Rebbe, Melech HaMoshiach in reply, says to them, Yeladim, how difficult it is to enter into the Malchut Hashem.

25 It is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than for an oisher (rich person) to enter the Malchut Hashem.

26 And they were even more amazed, saying to one another, Then who with the Yeshuat Eloheinu is able to be saved?

27 Having looked at them, Rebbe, Melech HaMoshiach says, With Bnei Adam [this is] impossible, but not with Hashem. For all things are possible with Hashem.

28 Shimon Kefa began to say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Hinei! We left everything and have followed you!

29 Yehoshua said, Omein, I say to you, there is no one who left bais or achim or achayot or em or abba or banim or sadot (fields) for the sake of me and for the sake of the Besuras HaGeulah,

30 But that he shall receive a hundredfold now in the Olam Hazeh, batim (houses) and achim and achayot and imahot and banim and sadot with redifot (persecutions); and in Olam Habah, Chayyei Olam.

31 And many Rishonim (First Ones) will be Acharonim (Last Ones); and the Acharonim, will be Rishonim.

32 And they were on the derech making aliyah leregel (pilgrimage) to Yerushalayim, and Rebbe, Melech HaMoshiach was leading out, walking ahead of them, and they were astounded, and the ones following were afraid. And again Rebbe, Melech HaMoshiach took the Shneym Asar aside for a yechidus and began to tell them what was to happen to him,

33 Saying, Hinei, we are making aliyah leregel to Yerushalayim, and the Ben Adam will be betrayed to the Rashei Hakohanim and the Sofrim and they will condemn him with onesh mavet (death penalty) and will hand him over to the Goyim.

34 And they will mock him and spit on him and scourge him and will kill [him], and after his histalkus (passing), on Yom HaShlishi, he in his Techiyas HaMoshiach from HaMesim will stand up alive again.

35 And Yaakov and Yochanan, the banim of Zavdai, approached Rebbe, Melech HaMoshiach, saying to him, Rebbe, we wish that whatever bakosha we may ask you, you may do for us.

36 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, What do you wish me to do for you?

37 And they said to him, Grant to us that one may sit limin (at the right hand) of you and one lismol (at the left hand) in your kavod.

38 But he said to them, You do not have daas of what you ask. Are you able to drink the kos which I drink or to undergo my tevilah? [IYOV 38:2]

39 And they said to him, We are able. And he said to them, The kos which I drink you shall drink; and you shall have the tevilah in which I am submerged.

40 But to sit limin or lismol of me is not mine to grant, but for the ones for whom it has been prepared.

41 And hearing this, the Asarah (Ten) became indignant with Yaakov and Yochanan.

42 And having summoned them, Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, You have daas that among the Goyim those whom they recognize as their moshlim (rulers) domineer them and their Gedolim exercise authority over them.

43 However, it is not so among you. He who wishes to become gadol among you must be your mesharet.

44 And whoever wishes to be first among you must be eved of all.

45 For even the Ben HaAdam (Moshiach, DANIEL 7:13-14) did not come to be served but to serve and to give his NEFESH as a kofer (ransom, pedut) LARABBIM (for many, for the Geulah Redemption of many). [YESHAYAH 53:10-11]

46 And they come to Yericho. And as Rebbe, Melech HaMoshiach was going forth from Yericho with his talmidim and a great multitude, Bar-Timai [son of Timai], an ivver, a poor betler (beggar), was sitting beside the road.

47 And when he heard that it was Yehoshua from Natzeret coming, he began to cry out and to shout, Ben Dovid Yehoshua, chaneini!

48 And many were rebuking him that he should shekit, but he kept crying out all the more, Ben Dovid, chaneini!

49 Having stopped, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Summon him here. And they called the ivver, saying to him, Chazak! Cheer up! He is calling you!

50 And having tossed aside his kaftan, and having jumped up, he came to Rebbe, Melech HaMoshiach.

51 And in reply, Yehoshua said, What do you wish that I may do for you? And the ivver said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Rabboni, that I may see.

52 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Go. Your emunah has brought you tikkun (restored you). And ofen ort (immediately) he regained his sight and he began following Rebbe, Melech HaMoshiach baderech (on the road).