Mark 10
Christian Standard Bible
The Question of Divorce
10 He(A) set out from there and went to the region of Judea(B) and across the Jordan.(C) Then crowds converged on him again, and as was his custom he taught(D) them again.
2 Some Pharisees(E) came to test(F) him, asking, “Is it lawful(G) for a man to divorce(H) his wife?” (I)
3 He replied to them, “What did Moses(J) command you?”
4 They said, “Moses permitted us to write divorce papers(K) and send her away.”(L)
5 But Jesus told them, “He wrote this command for you because of the hardness of your hearts. (M) 6 But from the beginning(N) of creation(O) God[a] made them male and female.[b](P) 7 For this reason a man will leave (Q) his father and mother [c] 8 and the two will become one flesh.[d](R) So they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”(S)
10 When they were in the house again, the disciples questioned him about this matter. 11 He said to them, “Whoever divorces his wife(T) and marries(U) another commits adultery(V) against her. 12 Also, if she divorces her husband(W) and marries another, she commits adultery.”
Blessing the Children
13 People(X) were bringing little children(Y) to him in order that he might touch them, but the disciples rebuked(Z) them. 14 When Jesus saw it, he was indignant(AA) and said to them, “Let the little children come to me.(AB) Don’t stop(AC) them, because the kingdom of God(AD) belongs to such as these. 15 Truly I tell you,(AE) whoever does not receive[e](AF) the kingdom of God like a little child(AG) will never enter it.” 16 After taking them in his arms, he laid his hands on(AH) them and blessed(AI) them.
The Rich Young Ruler
17 As(AJ) he was setting out on a journey,(AK) a man ran up, knelt down(AL) before him, and asked him, “Good(AM) teacher,(AN) what must I do to inherit(AO) eternal life?” (AP)
18 “Why do you call me good?” Jesus asked him. “No one is good except God alone.(AQ) 19 You know the commandments: Do not murder;(AR) do not commit adultery;(AS) do not steal;(AT) do not bear false witness;(AU) do not defraud;(AV) honor(AW) your father and mother.”[f](AX)
20 He said to him, “Teacher,(AY) I have kept all these from my youth.”
21 Looking at him, Jesus loved him(AZ) and said to him, “You lack one thing: Go, sell all you have and give to the poor,(BA) and you will have treasure(BB) in heaven.(BC) Then come,[g] follow me.”(BD) 22 But he was dismayed by this demand, and he went away grieving,(BE) because he had many possessions.(BF)
Possessions and the Kingdom
23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for those who have wealth(BG) to enter the kingdom of God!”(BH)
24 The disciples were astonished at his words. Again Jesus said to them, “Children,(BI) how hard it is[h] to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich(BJ) person to enter the kingdom of God.”
26 They were even more astonished, saying to one another, “Then who can be saved?” (BK)
27 Looking at them, Jesus said, “With man it is impossible,(BL) but not with God, because all things are possible with God.”
28 Peter(BM) began to tell him, “Look, we have left everything and followed you.”
29 “Truly I tell you,”(BN) Jesus said, “there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father[i] or children or fields for my sake and for the sake of the gospel,(BO) 30 who will not receive a hundred times(BP) more, now at this time(BQ) —houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields, with persecutions(BR) —and eternal life(BS) in the age to come.(BT) 31 But many who are first will be last, and the last first.”(BU)
The Third Prediction of His Death
32 They(BV) were on the road, going up to Jerusalem,(BW) and Jesus was walking ahead of them. The disciples were astonished, but those who followed him were afraid.(BX) Taking the Twelve aside again, he began to tell them the things that would happen to him.(BY) 33 “See, we are going up to Jerusalem. The Son of Man(BZ) will be handed over to the chief priests and the scribes,(CA) and they will condemn him to death. Then they will hand him over to the Gentiles,(CB) 34 and they will mock him, spit on him, flog[j] him, and kill him, and he will rise(CC) after three days.”(CD)
Suffering and Service
35 James(CE) and John,(CF) the sons of Zebedee,(CG) approached him and said, “Teacher,(CH) we want you to do whatever we ask you.”
36 “What do you want me to do for you?” he asked them.
37 They answered him, “Allow us to sit at your right and at your left in your glory.”(CI)
38 Jesus said to them, “You don’t know what you’re asking.(CJ) Are you able to drink the cup(CK) I drink or to be baptized with the baptism(CL) I am baptized with?”(CM)
39 “We are able,” they told him.
Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I am baptized with.(CN) 40 But to sit at my right or left is not mine to give; instead, it is for those for whom it has been prepared.”
41 When the ten disciples heard this, they began to be indignant with James and John.(CO) 42 Jesus called them over and said to them, “You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over(CP) them, and those in high positions act as tyrants over them. 43 But it is not so among you.(CQ) On the contrary, whoever wants to become great among you will be your servant,(CR) 44 and whoever wants to be first among you will be a slave to all.(CS) 45 For even the Son of Man(CT) did not come to be served, but to serve,(CU) and to give his life(CV) as a ransom(CW) for many.”[k](CX)
A Blind Man Healed
46 They(CY) came to Jericho.(CZ) And as he was leaving Jericho with his disciples and a large crowd, Bartimaeus (the son of Timaeus), a blind(DA) beggar,(DB) was sitting by the road.(DC) 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(DD) he began to cry out, “Jesus, Son of David,(DE) have mercy(DF) on me!” (DG) 48 Many warned him to keep quiet, but he was crying out all the more, “Have mercy on me,(DH) Son of David!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called the blind man and said to him, “Have courage!(DI) Get up; he’s calling for you.” 50 He threw off his coat,(DJ) jumped up, and came to Jesus.
51 Then Jesus answered him, “What do you want(DK) me to do for you?”
“Rabboni,”[l](DL) the blind man said to him, “I want to see.”
52 Jesus said to him, “Go, your faith has saved you.”(DM) Immediately he could see and began to follow Jesus on the road.
Footnotes
- 10:6 Other mss omit God
- 10:6 Gn 1:27; 5:2
- 10:7 Some mss add and be joined to his wife
- 10:7–8 Gn 2:24
- 10:15 Or not welcome
- 10:19 Ex 20:12–16; Dt 5:16–20
- 10:21 Other mss add taking up the cross, and
- 10:24 Other mss add for those trusting in wealth
- 10:29 Other mss add or wife
- 10:34 Or scourge
- 10:45 Or in the place of many; Is 53:10–12
- 10:51 Hb word for my lord
Mark 10
Contemporary English Version
Teaching about Divorce
(Matthew 19.1-12; Luke 16.18)
10 After Jesus left, he went to Judea and then on to the other side of the Jordan River. Once again large crowds came to him, and as usual, he taught them.
2 Some Pharisees wanted to test Jesus. So they came up to him and asked if it was right for a man to divorce his wife. 3 Jesus asked them, “What does the Law of Moses say about this?”
4 (A) They answered, “Moses allows a man to write out divorce papers and send his wife away.”
5 Jesus replied, “Moses gave you this law because you are so heartless. 6 (B) But in the beginning God made a man and a woman. 7 (C) That's why a man leaves his father and mother and gets married. 8 He becomes like one person with his wife. Then they are no longer two people, but one. 9 And no one should separate a couple that God has joined together.”
10 When Jesus and his disciples were back in the house, they asked him about what he had said. 11 (D) He told them, “A man who divorces his wife and marries someone else is unfaithful to his wife. 12 A woman who divorces her husband[a] and marries again is also unfaithful.”
Jesus Blesses Little Children
(Matthew 19.13-15; Luke 18.15-17)
13 Some people brought their children to Jesus so he could bless them by placing his hands on them. But his disciples told the people to stop bothering him.
14 When Jesus saw this, he became angry and said, “Let the children come to me! Don't try to stop them. People who are like these little children belong to the kingdom of God.[b] 15 (E) I promise you that you cannot get into God's kingdom, unless you accept it the way a child does.” 16 Then Jesus took the children in his arms and blessed them by placing his hands on them.
A Rich Man
(Matthew 19.16-30; Luke 18.18-30)
17 As Jesus was walking down a road, a man ran up to him. He knelt down, and asked, “Good teacher, what can I do to have eternal life?”
18 Jesus replied, “Why do you call me good? Only God is good. 19 (F) You know the commandments. ‘Do not murder. Be faithful in marriage. Do not steal. Do not tell lies about others. Do not cheat. Respect your father and mother.’ ”
20 The man answered, “Teacher, I have obeyed all these commandments since I was a young man.”
21 Jesus looked closely at the man. He liked him and said, “There's one thing you still need to do. Go sell everything you own. Give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come with me.”
22 When the man heard Jesus say this, he went away gloomy and sad because he was very rich.
23 Jesus looked around and said to his disciples, “It's hard for rich people to get into God's kingdom!” 24 The disciples were shocked to hear this. So Jesus told them again, “It's terribly hard[c] to get into God's kingdom! 25 In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”
26 Jesus' disciples were even more amazed. They asked each other, “How can anyone ever be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “There are some things that people cannot do, but God can do anything.”
28 Peter replied, “Remember, we left everything to be your followers!”
29 Jesus told him:
You can be sure that anyone who gives up home or brothers or sisters or mother or father or children or land for me and for the good news 30 will be rewarded. In this world they will be given 100 times as many houses and brothers and sisters and mothers and children and pieces of land, though they will also be mistreated. And in the world to come, they will have eternal life. 31 (G) But many who are now first will be last, and many who are now last will be first.
Jesus Again Tells about His Death
(Matthew 20.17-19; Luke 18.31-34)
32 The disciples were confused as Jesus led them toward Jerusalem, and his other followers were afraid. Once again, Jesus took the twelve disciples aside and told them what was going to happen to him. He said:
33 We are now on our way to Jerusalem where the Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the Law of Moses. They will sentence him to death and hand him over to foreigners,[d] 34 who will make fun of him and spit on him. They will beat him and kill him. But three days later he will rise to life.
The Request of James and John
(Matthew 20.20-28)
35 James and John, the sons of Zebedee, came up to Jesus and asked, “Teacher, will you do us a favor?”
36 Jesus asked them what they wanted, 37 and they answered, “When you come into your glory, please let one of us sit at your right side and the other at your left.”[e]
38 (H) Jesus told them, “You don't really know what you're asking! Are you able to drink from the cup[f] that I must soon drink from or be baptized as I must be baptized?”[g]
39 “Yes, we are!” James and John answered.
Then Jesus replied, “You certainly will drink from the cup from which I must drink. And you will be baptized just as I must! 40 But it isn't for me to say who will sit at my right side and at my left. This is for God to decide.”
41 When the ten other disciples heard this, they were angry with James and John. 42 (I) But Jesus called the disciples together and said:
You know that those foreigners who call themselves kings like to order their people around. And their great leaders have full power over the people they rule. 43 (J) But don't act like them. If you want to be great, you must be the servant of all the others. 44 And if you want to be first, you must be everyone's slave. 45 (K) The Son of Man did not come to be a slave master, but a slave who will give his life to rescue[h] many people.
Jesus Heals Blind Bartimaeus
(Matthew 20.29-34; Luke 18.35-43)
46 Jesus and his disciples went to Jericho. And as they were leaving, they were followed by a large crowd. A blind beggar by the name of Bartimaeus son of Timaeus was sitting beside the road. 47 When he heard that it was Jesus from Nazareth, he shouted, “Jesus, Son of David,[i] have pity on me!” 48 Many people told the man to stop, but he shouted even louder, “Son of David, have pity on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him over!”
They called out to the blind man and said, “Don't be afraid! Come on! He is calling for you.” 50 The man threw off his coat as he jumped up and ran to Jesus.
51 Jesus asked, “What do you want me to do for you?”
The blind man answered, “Master,[j] I want to see!”
52 Jesus told him, “You may go. Your eyes are healed because of your faith.”
At once the man could see, and he went down the road with Jesus.
Footnotes
- 10.12 A woman who divorces her husband: Roman law let a woman divorce her husband, but Jewish law did not let a woman do this.
- 10.14 People who are like these little children belong to the kingdom of God: Or “The kingdom of God belongs to people who are like these little children.”
- 10.24 hard: Some manuscripts add “for people who trust in their wealth.” Others add “for the rich.”
- 10.33 foreigners: The Romans who ruled Judea at this time.
- 10.37 right side … left: The most powerful people in a kingdom sat at the right and left side of the king.
- 10.38 drink from the cup: In the Scriptures a “cup” is sometimes used as a symbol of suffering. To “drink from the cup” would be to suffer.
- 10.38 as I must be baptized: Baptism is used with the same meaning that “cup” has in this verse.
- 10.45 rescue: The Greek word often, though not always, means the payment of a price to free a slave or a prisoner.
- 10.47 Son of David: The Jewish people expected the Messiah to be from the family of King David, and for this reason the Messiah was often called the “Son of David.”
- 10.51 Master: A Hebrew word that may also mean “Teacher.”
马可福音 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论婚姻
10 耶稣离开那里,来到犹太地区和约旦河东岸,人群又聚集到祂那里。耶稣像往常一样教导他们。 2 一些法利赛人想试探耶稣,就来问祂:“男人可以休妻吗?” 3 耶稣反问道:“摩西怎么吩咐你们的?”
4 他们说:“摩西准许人写休书休妻。”
5 耶稣说:“摩西因为你们心硬,才给你们写了这条诫命。 6 太初创造时,‘上帝造了男人和女人。’ 7 ‘因此,人要离开父母,与妻子结合, 8 二人成为一体。’这样,夫妻不再是两个人,而是一体了。 9 因此,上帝配合的,人不可分开。”
10 回到屋里后,门徒追问耶稣这件事。 11 耶稣说:“任何人休妻另娶,就是对妻子不忠,是犯通奸罪。 12 同样,妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯通奸罪。”
祝福孩童
13 有人带着小孩子来要让耶稣摸一摸,门徒却责备他们。 14 耶稣看见后很生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝的国属于这样的人。 15 我实在告诉你们,人若不像小孩子一样接受上帝的国,绝不能进去。” 16 于是,耶稣抱起小孩子,把手按在他们身上,为他们祝福。
永生的代价
17 耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
18 耶稣说:“你为什么称呼我‘良善的老师’呢?只有上帝是良善的。 19 你知道‘不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证,不可欺诈,要孝敬父母’这些诫命。”
20 那人说:“老师,我从小就遵行这些诫命。”
21 耶稣望着他,心中爱他,便说:“你还有一件事没有做,就是变卖你所有的产业,送给穷人,你必有财宝存在天上,然后你还要来跟从我。”
22 那人听了,脸色骤变,便沮丧地走了,因为他有许多产业。 23 耶稣看看周围的人,对门徒说:“有钱人进上帝的国真难啊!”
24 门徒听了感到惊奇,耶稣便再次对他们说:“孩子们,[a]进上帝的国多么难啊! 25 骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”
26 门徒更加惊奇,便议论说:“这样,谁能得救呢?”
27 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”
28 彼得说:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了。”
29 耶稣说:“我实在告诉你们,任何人为了我和福音而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地, 30 今世必在房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地方面获得百倍的回报,来世必得永生。当然他也会受到迫害。 31 然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
耶稣第三次预言自己的受难
32 在前往耶路撒冷的路上,耶稣走在众人前面,门徒感到惊奇,其他跟随的人也很害怕。
耶稣把十二个门徒叫到一旁,再把自己将要遭遇的事告诉他们,说: 33 “听着,我们现在前往耶路撒冷,人子将被交在祭司长和律法教师的手中,他们要判祂死刑,把祂交给外族人。 34 他们会嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,杀害祂。但是,三天之后祂必复活!”
雅各与约翰的请求
35 西庇太的两个儿子雅各和约翰上前对耶稣说:“老师,请你答应我们一个要求。”
36 耶稣问:“什么要求?”
37 他们说:“在你的荣耀中,求你让我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。”
38 耶稣说:“你们不知道自己在求什么。我要喝的那杯,你们能喝吗?我要受的洗,你们能受吗?”
39 他们说:“我们能。”
耶稣说:“我要喝的那杯,你们也要喝;我所受的洗,你们也要受。 40 不过谁坐在我的左右不是我来定,而是为谁预备的,就让谁坐。”
41 其他十个门徒听见这事后,很生雅各和约翰的气。 42 于是,耶稣把他们叫来,对他们说:“你们知道,外族人有君王统治他们,有大臣管理他们, 43 但你们不可这样。你们中间谁要当首领,谁就要做大家的仆人; 44 谁要居首位,谁就要做大家的奴仆。 45 因为就连人子也不是来受人服侍,而是来服侍人,并且牺牲性命,作许多人的赎价。”
治好瞎子巴底买
46 耶稣和门徒来到耶利哥。当耶稣和门徒及众人出城的时候,遇见一个瞎眼的乞丐坐在路旁乞讨,他的名字叫巴底买,是底买的儿子。 47 巴底买一听到经过的是拿撒勒人耶稣,就喊道:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”
48 许多人都责备他,叫他不要吵,但他却更加大声喊道:“大卫的后裔啊,可怜我吧!”
49 耶稣停下脚步,叫人带他过来。
他们就对瞎子巴底买说:“好了,起来吧,祂叫你呢。”
50 巴底买丢下外衣,跳了起来,走到耶稣面前。
51 耶稣问他:“你要我为你做什么?”
瞎子说:“老师,我想能够看见。”
52 耶稣说:“回去吧!你的信心救[b]了你。”那人立刻得见光明,在路上跟从了耶稣。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.