Mark 10
GOD’S WORD Translation
A Discussion about Divorce(A)
10 Jesus left there and went into the territory of Judea along the other side of the Jordan River. Crowds gathered around him again, and he taught them as he usually did.
2 Some Pharisees came to test him. They asked, “Can a husband divorce his wife?”
3 Jesus answered them, “What command did Moses give you?”
4 They said, “Moses allowed a man to give his wife a written notice to divorce her.”
5 Jesus said to them, “He wrote this command for you because you’re heartless. 6 But God made them male and female in the beginning, at creation. 7 That’s why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, 8 and the two will be one. So they are no longer two but one. 9 Therefore, don’t let anyone separate what God has joined together.”
10 When they were in a house, the disciples asked him about this. 11 He answered them, “Whoever divorces his wife and marries another woman is committing adultery. 12 If a wife divorces her husband and marries another man, she is committing adultery.”
Jesus Blesses Children(B)
13 Some people brought little children to Jesus to have him hold them. But the disciples told the people not to do that.
14 When Jesus saw this, he became irritated. He told them, “Don’t stop the children from coming to me. Children like these are part of God’s kingdom. 15 I can guarantee this truth: Whoever doesn’t receive God’s kingdom as a little child receives it will never enter it.”
16 Jesus put his arms around the children and blessed them by placing his hands on them.
Eternal Life in the Kingdom(C)
17 As Jesus was coming out to the road, a man came running to him and knelt in front of him. He asked Jesus, “Good Teacher, what should I do to inherit eternal life?”
18 Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone. 19 You know the commandments: Never murder. Never commit adultery. Never steal. Never give false testimony. Never cheat. Honor your father and mother.”
20 The man replied, “Teacher, I’ve obeyed all these commandments since I was a boy.”
21 Jesus looked at him and loved him. He told him, “You’re still missing one thing. Sell everything you have. Give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then follow me!”
22 When the man heard that, he looked unhappy and went away sad, because he owned a lot of property.
23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for rich people to enter God’s kingdom!”
24 The disciples were stunned by his words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter God’s kingdom! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
26 This amazed his disciples more than ever. They asked each other, “Who, then, can be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “It’s impossible for people ⌞to save themselves⌟, but it’s not impossible for God to save them. Everything is possible for God.”
28 Then Peter spoke up, “We’ve given up everything to follow you.”
29 Jesus said, “I can guarantee this truth: Anyone who gave up his home, brothers, sisters, mother, father, children, or fields because of me and the Good News 30 will certainly receive a hundred times as much here in this life. They will certainly receive homes, brothers, sisters, mothers, children and fields, along with persecutions. But in the world to come they will receive eternal life. 31 But many who are first will be last, and the last will be first.”
For the Third Time Jesus Foretells That He Will Die and Come Back to Life(D)
32 Jesus and his disciples were on their way to Jerusalem. Jesus was walking ahead of them. His disciples were shocked ⌞that he was going to Jerusalem⌟. The others who followed were afraid. Once again he took the twelve apostles aside. He began to tell them what was going to happen to him. 33 “We’re going to Jerusalem. There the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the experts in Moses’ Teachings. They will condemn him to death and hand him over to foreigners. 34 They will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he will come back to life.”
James and John Make a Request(E)
35 James and John, sons of Zebedee, went to Jesus. They said to him, “Teacher, we want you to do us a favor.”
36 “What do you want me to do for you?” he asked them.
37 They said to him, “Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory.”
38 Jesus said, “You don’t realize what you’re asking. Can you drink the cup that I’m going to drink? Can you be baptized with the baptism that I’m going to receive?”
39 “We can,” they told him.
Jesus told them, “You will drink the cup that I’m going to drink. You will be baptized with the baptism that I’m going to receive. 40 But I don’t have the authority to grant you a seat at my right or left. Those positions have already been prepared for certain people.”
41 When the other ten apostles heard about it, they were irritated with James and John. 42 Jesus called the apostles and said, “You know that the acknowledged rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people. 43 But that’s not the way it’s going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant. 44 Whoever wants to be most important among you will be a slave for everyone. 45 It’s the same way with the Son of Man. He didn’t come so that others could serve him. He came to serve and to give his life as a ransom for many people.”
Jesus Gives Sight to Bartimaeus(F)
46 Then they came to Jericho. As Jesus, his disciples, and many people were leaving Jericho, a blind beggar named Bartimaeus, son of Timaeus, was sitting by the road. 47 When he heard that Jesus from Nazareth ⌞was passing by⌟, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
48 The people told him to be quiet. But he shouted even louder, “Son of David, have mercy on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him!” They called the blind man and told him, “Cheer up! Get up! He’s calling you.” 50 The blind man threw off his coat, jumped up, and went to Jesus.
51 Jesus asked him, “What do you want me to do for you?”
The blind man said, “Teacher, I want to see again.”
52 Jesus told him, “Go, your faith has made you well.”
At once he could see again, and he followed Jesus on the road.
Mark 10
Expanded Bible
Jesus Teaches About Divorce(A)
10 Then Jesus left that place and went into the ·area [region] of Judea and across the Jordan River. Again, crowds came to him, and he taught them as he usually did.
2 Some Pharisees came to Jesus and tried to ·trick [test; trap] him. They asked, “Is it ·right [lawful; C according to the law of Moses] for a man to divorce his wife?”
3 Jesus answered, “What did Moses command you to do?”
4 They said, “Moses ·allowed [permitted] a man to write out divorce papers and send her away [Deut. 24:1].”
5 Jesus said, “Moses wrote that command for you because you were ·stubborn [hard hearted]. 6 But ·when God made the world [from the beginning of creation], ‘he made them male and female’ [Gen. 1:27; 5:2]. 7 ‘So a man will leave his father and mother and be ·united with [joined to] his wife,[a] 8 and the two will become ·one body [as though they were one person; T one flesh; Gen. 2:24]’. So they are no longer two, but one. 9 God has joined the two together, so no one should separate them.”
10 Later, in the house, his ·followers [disciples] asked Jesus again about ·the question of divorce [L this matter]. 11 He answered, “Anyone who divorces his wife and marries another woman ·is guilty of [commits] adultery against her. 12 And the woman who divorces her husband and marries another man ·is also guilty of [commits] adultery.”
Jesus Accepts Children(B)
13 Some people brought their little children to Jesus so he could touch them, but his ·followers [disciples] ·told them to stop [scolded/rebuked them]. 14 When Jesus saw this, he was ·upset [angry; indignant] and said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them, because the kingdom of God belongs to people who are like these children [C meaning humble and dependent]. 15 I tell you the truth, you must accept the kingdom of God as if you were a little child, or you will never enter it.” 16 Then Jesus took the children in his arms, ·put [laid] his hands on them, and blessed them.
A Rich Young Man’s Question(C)
17 As Jesus started ·to leave [on his way; on a journey], a man ran to him and ·fell on his knees [knelt] before Jesus. The man asked, “Good teacher, what must I do to ·have life forever [L inherit eternal life]?”
18 Jesus answered, “Why do you call me good? ·Only God is good [No one is good except One—God; C Jesus is not denying his own divinity, but is challenging the man’s understanding of goodness]. 19 You know the commands: ‘You must not murder. You must not ·be guilty of [commit] adultery. You must not steal. You must not ·tell lies about your neighbor [testify falsely; T bear false witness]. You must not ·cheat [defraud]. Honor your father and mother’ [Ex. 20:12–16; Deut. 5:16–20].”
20 The man said, “Teacher, I have ·obeyed [kept carefully; guarded] all these things since I was a boy.”
21 Jesus, looking at the man, loved him and said, “There is one more thing you need to do. Go and sell everything you have, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come and follow me.”
22 He was ·very sad [shocked; appalled] to hear Jesus say this, and he left ·sorrowfully [grieving], because he ·was rich [had many possessions].
23 Then Jesus looked [around] at his ·followers [disciples] and said, “How hard it will be for ·the rich [those with many possessions] to enter the kingdom of God!”
24 The ·followers [disciples] were ·amazed [astonished] at what Jesus said. [C In Judaism wealth was generally viewed as a reward from God.] But he said again, “My children, it is very hard[b] to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God [C meaning it is impossible, by human effort; see v. 27].”
26 They were even more ·surprised [amazed] and said to each other, “Then who can be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “·For people [Humanly speaking,] this is impossible, but for God all things are possible.”
28 Peter ·said [spoke up] to Jesus, “Look, we have left everything and followed you.”
29 Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, brothers, sisters, mother, father, children, or ·farms [fields] for me and for the ·Good News [Gospel] 30 will get more than they left. Here in ·this world [the present age] they will have a hundred times more homes, brothers, sisters, mothers, children, and ·fields [farms]. And with those things, ·they will also suffer for their belief [persecutions]. But in the ·age [world] that is coming they will have ·life forever [eternal life]. 31 Many who are first now will be last in the future. And many who are last now will be first in the future.”
Jesus Talks a Third Time About His Death(D)
32 As Jesus and the people with him were on the road to Jerusalem, he was leading the way. His ·followers [disciples] were ·amazed [surprised; puzzled; alarmed], but others in the crowd who followed were afraid. Again Jesus took ·the twelve apostles [the Twelve] aside and began to tell them what was about to happen [to him] in Jerusalem. 33 He said, “Look, we are going [L up] to Jerusalem. The Son of Man will be ·turned over [betrayed; delivered over; see 9:31] to the ·leading [T chief] priests and the ·teachers of the law [scribes]. They will ·say that he must die [condemn him to death], and they will turn him over to the ·Gentiles [C the Roman authorities], 34 who will laugh at him and spit on him. They will beat him with whips and ·crucify [L kill] him. But after three days, he will rise to life again.”
Two Followers Ask Jesus a Favor(E)
35 Then James and John, sons of Zebedee, came to Jesus and said, “Teacher, we want ·to ask you to do something for us [you to do whatever we ask].”
36 Jesus asked, “What do you want me to do for you?”
37 They answered, “Let one of us sit at your right side and one of us sit at your left side in your glory [C the messianic kingdom].”
38 Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I must drink? And can you be baptized with the same kind of baptism that I must go through?” [C Both “cup” and “baptism” symbolize suffering, and perhaps God’s judgment experienced by Jesus on the cross; Jer. 25:15–29.]
39 They answered, “Yes, we can.”
Jesus said to them, “You will drink the same cup that I will drink, and you will be baptized with the same baptism that I must go through. 40 But ·I cannot choose [it is not for me to grant/say] who will sit at my right or my left; those places belong to those for whom they have been prepared.”
41 When ·the other ten followers [L the ten] heard this, they began to be ·angry [indignant] with James and John.
42 Jesus called them together and said, “You know that the rulers of ·other nations [the Gentiles] love to ·show their power [lord it] over the people, and their ·important leaders [high officials; L great ones] love to ·use [exert] their authority [L over them]. 43 But it ·should not be [must not be; is not to be] that way among you. [Instead, L But] Whoever wants to become great among you must ·serve the rest of you like a servant [L be your servant]. 44 Whoever wants to become the first among you must ·serve all of you like a slave [L be your slave]. 45 In the same way, the Son of Man did not come to be served. He came to serve others and to give his life as a ransom for many people [Is. 53:12; John 11:49–50].”
Jesus Heals a Blind Man(F)
46 Then they came to the town of Jericho. As Jesus was leaving there with his ·followers [disciples] and a great many people, a blind beggar named Bartimaeus [which means] son of Timaeus was sitting by the road. 47 When he heard that Jesus from Nazareth was walking by, he began to shout, “Jesus, Son of David [C a title for the Messiah, a descendant of King David; 2 Sam. 7:11–16], ·have mercy [take pity] on me!”
48 Many people ·warned [rebuked; scolded] the blind man to be quiet, but he shouted even more, “Son of David, ·have mercy [take pity] on me!”
49 Jesus stopped and said, “Tell the man to come here.”
So they called the blind man, saying, “·Cheer up [Take courage]! Get to your feet. Jesus is calling you.” 50 The blind man jumped up, ·left his coat there [threw off his cloak], and went to Jesus.
51 Jesus asked him, “What do you want me to do for you?”
The blind man answered, “·Teacher [L Rabbouni], I want to see.”
52 Jesus said, “Go, ·you are healed because you believed [your faith has healed you].” At once the man could see, and he followed Jesus on the road.
Footnotes
- Mark 10:7 and … wife Some Greek copies do not have this phrase.
- Mark 10:24 hard Some Greek copies continue, “for those who trust in riches.”
马可福音 10
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
休妻的问题(A)
10 耶稣从那里起身,来到犹太的境内,约旦河的东边。众人又聚集到他那里,他又照常教导他们。 2 有法利赛人来问他说:“男人休妻合不合法?”意思是要试探他。 3 耶稣回答他们说:“摩西吩咐你们的是什么?” 4 他们说:“摩西准许写了休书就可以休妻。” 5 耶稣对他们说:“摩西因为你们的心硬,所以写这诫命给你们。 6 但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。 7 因此,人要离开他的父母,与妻子结合[a], 8 二人成为一体。既然如此,夫妻不再是两个人,而是一体的了。 9 所以, 神配合的,人不可分开。” 10 他们到了屋里,门徒又问他这事。 11 耶稣对他们说:“凡休妻另娶的,就是犯奸淫,辜负他的妻子; 12 妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫了。”
耶稣为小孩祝福(B)
13 有人带着小孩子来见耶稣,要他摸他们,门徒就责备那些人。 14 耶稣看见就很生气,对门徒说:“让小孩到我这里来,不要阻止他们,因为在 神国的正是这样的人。 15 我实在告诉你们,凡要接受 神国的,若不像小孩子,绝不能进去。” 16 于是他抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。
财主寻求永生(C)
17 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?” 18 耶稣对他说:“你为什么称我是善良的?除了 神一位之外,再没有善良的。 19 诫命你是知道的:‘不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。’” 20 他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。” 21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。” 22 他听见这话,脸就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
23 耶稣看了看周围,对门徒说:“有钱财的人进 神的国是何等的难哪!” 24 门徒对他的话非常惊奇。耶稣又对他们说:“孩子们,[b]要进 神的国是何等的难哪! 25 骆驼穿过针眼比财主进 神的国还容易呢!” 26 门徒就更为惊讶,彼此对问:“这样,谁能得救呢?” 27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。” 28 彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下一切跟从你了。” 29 耶稣说:“我实在告诉你们,凡为我和福音撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父亲、母亲、儿女、田地, 30 没有不在今世得百倍的,就是房屋、兄弟、姊妹、母亲、儿女、田地,并且要受迫害,在来世得永生。 31 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”
耶稣第三次预言受难和复活(D)
32 他们行路上耶路撒冷去。耶稣在前头走,他们很惊讶,跟从的人也害怕。耶稣又叫十二使徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们, 33 说:“看哪,我们上耶路撒冷去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,又交给外邦人。 34 他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。”
为首与为仆(E)
35 西庇太的儿子雅各和约翰进前来,对耶稣说:“老师,我们无论求你什么,愿你为我们做。” 36 耶稣对他们说:“要我为你们做什么?” 37 他们对他说:“在你的荣耀里,请赐我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。” 38 耶稣对他们说:“你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?” 39 他们对他说:“我们能。”耶稣对他们说:“我所喝的杯,你们要喝;我所受的洗,你们也要受。 40 可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是为谁预备就赐给谁。” 41 其余十个门徒听见,就对雅各和约翰很生气。 42 耶稣叫了他们来,对他们说:“你们知道,外邦人有君王作主治理他们,有大臣操权管辖他们。 43 但是在你们中间,不可这样。你们中间谁愿为大,就要作你们的用人; 44 在你们中间谁愿为首,就要作众人的仆人。 45 因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命作多人的赎价。”
治好盲人巴底买(F)
46 他们到了耶利哥。耶稣同门徒并许多人离开耶利哥的时候,有一个讨饭的盲人,是底买的儿子巴底买,坐在路旁。 47 他听见是拿撒勒的耶稣,就喊了起来,说:“大卫之子耶稣啊,可怜我吧!” 48 有许多人责备他,不许他作声,他却越发喊着:“大卫之子啊,可怜我吧!” 49 耶稣就站住,说:“叫他过来。”他们就叫那盲人,对他说:“放心,起来!他在叫你啦。” 50 盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。 51 耶稣回答他说:“你要我为你做什么?”盲人对他说:“拉波尼[c],我要能看见。” 52 耶稣对他说:“你去吧!你的信救了你。”盲人立刻看得见,就在路上跟随耶稣。
Mark 10
King James Version
10 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
2 And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
3 And he answered and said unto them, What did Moses command you?
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
5 And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
6 But from the beginning of the creation God made them male and female.
7 For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
8 And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
10 And in the house his disciples asked him again of the same matter.
11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
12 And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
13 And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
16 And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
17 And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
18 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
21 Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
27 And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
28 Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
29 And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
30 But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
31 But many that are first shall be last; and the last first.
32 And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
33 Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
34 And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
35 And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?
37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
39 And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
40 But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
41 And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
42 But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
43 But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
44 And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
46 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.