Pharisees Demand a Sign

11 And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven in order to[a] test him. 12 And sighing deeply in his spirit, he said, “Why does this generation demand a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation!” 13 And he left them, got into the boat[b] again, and[c] went to the other side.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:11 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
  2. Mark 8:13 Here the words “the boat” are not in the Greek text but must be supplied
  3. Mark 8:13 Here “and” is supplied because the previous participles (“left” and “got into”) have been translated as finite verbs

11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.(A) 12 He sighed deeply(B) and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” 13 Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

Read full chapter