That Which Defiles(A)

The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled,(B) that is, unwashed. (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.(C) When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.[a])(D)

So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders(E) instead of eating their food with defiled hands?”

He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

“‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
    their teachings are merely human rules.’[b](F)

You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”(G)

And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe[c] your own traditions!(H) 10 For Moses said, ‘Honor your father and mother,’[d](I) and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’[e](J) 11 But you say(K) that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)— 12 then you no longer let them do anything for their father or mother. 13 Thus you nullify the word of God(L) by your tradition(M) that you have handed down. And you do many things like that.”

14 Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this. 15 Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.” [16] [f]

17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him(N) about this parable. 18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods(O) clean.)(P)

20 He went on: “What comes out of a person is what defiles them. 21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed,(Q) malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23 All these evils come from inside and defile a person.”

Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith(R)

24 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre.[g](S) He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. 25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit(T) came and fell at his feet. 26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.

27 “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”

28 “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”

29 Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.”

30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.

Jesus Heals a Deaf and Mute Man(U)

31 Then Jesus left the vicinity of Tyre(V) and went through Sidon, down to the Sea of Galilee(W) and into the region of the Decapolis.[h](X) 32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk,(Y) and they begged Jesus to place his hand on(Z) him.

33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spit(AA) and touched the man’s tongue. 34 He looked up to heaven(AB) and with a deep sigh(AC) said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”). 35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.(AD)

36 Jesus commanded them not to tell anyone.(AE) But the more he did so, the more they kept talking about it. 37 People were overwhelmed with amazement. “He has done everything well,” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:4 Some early manuscripts pitchers, kettles and dining couches
  2. Mark 7:7 Isaiah 29:13
  3. Mark 7:9 Some manuscripts set up
  4. Mark 7:10 Exodus 20:12; Deut. 5:16
  5. Mark 7:10 Exodus 21:17; Lev. 20:9
  6. Mark 7:16 Some manuscripts include here the words of 4:23.
  7. Mark 7:24 Many early manuscripts Tyre and Sidon
  8. Mark 7:31 That is, the Ten Cities

Human Traditions and God’s Commandments

And the Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered to him. And they saw that some of his disciples were eating their[a] bread with unclean—that is, unwashed—hands. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands ritually,[b] thus[c] holding fast to the traditions of the elders. And when they come[d] from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions[e] which they have received and[f] hold fast to—for example,[g] the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.)[h] And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their[i] bread with unclean hands?” So he said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written,

‘This people honors me with their[j] lips,
    but their heart is far, far away from me.
And they worship me in vain,
    teaching as doctrines the commandments of men.’[k]

Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”

And he said to them, “You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep[l] your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[m] and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[n].’[o] 11 But you say, ‘If a man says to his[p] father or to his[q] mother, “Whatever benefit you would have received[r] from me is corban[s] (that is, a gift to God), 12 you no longer permit him to do anything for his[t] father or his[u] mother, 13 thus[v] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar things such as this.”

Defilement from Within

14 And summoning the crowd again, he said to them, “Listen to me, all of you, and understand: 15 There is nothing outside of a person that is able to defile him by[w] going into him. But the things that go out of a person are the things that defile a person.”[x] 17 And when he entered into the house away from the crowd, his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “So are you also without understanding? Do you not understand that everything that is outside that goes into a person is not able to defile him? 19 For it does not enter into his heart but into his[y] stomach, and goes out into the latrine”—thus[z] declaring all foods clean. 20 And he said, “What comes out of a person, that defiles a person. 21 For from within, from the heart of people, come evil plans, sexual immoralities, thefts, murders, 22 adulteries, acts of greed, malicious deeds, deceit, licentiousness, envy,[aa] abusive speech, pride, foolishness. 23 All these evil things come from within and defile a person.”

A Syrophoenician Woman’s Great Faith

24 And from there he set out and[ab] went to the region of Tyre. And when he[ac] entered into a house, he wanted no one to know, and yet he was not able to escape notice. 25 But immediately a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit, when she[ad] heard about him, came and[ae] fell down at his feet, 26 Now the woman was a Greek—a Syrophoenician by nationality—and she was asking him that he would expel the demon from her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and throw it[af] to the dogs!” 28 But she answered and said to him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 29 And he said to her, “Because of this statement, go! The demon has gone out of your daughter.” 30 And when she[ag] went to her home, she found the child lying on the bed and the demon gone.

A Man Deaf and Unable to Speak Healed

31 And again he went away from the region of Tyre and[ah] came through Sidon to the Sea of Galilee, within the region of the Decapolis. 32 And they brought to him a man who was deaf and had difficulty speaking, and they were imploring him that he would place his[ai] hand on him. 33 And he took him away from the crowd by himself and[aj] put his fingers into his ears, and after[ak] spitting, he touched his tongue. 34 And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha!” (that is, “Be opened!”). 35 And[al] his ears were opened and his difficulty in speaking was removed[am] and he began to speak normally. 36 And he ordered them that they should say nothing, but as much as he ordered them not to, they proclaimed it[an] even more instead. 37 And they were amazed beyond all measure, saying, “He has done all things well! He even makes the deaf hear and the mute speak!”

Footnotes

  1. Mark 7:2 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 7:3 Literally “with the fist”; although the exact meaning of the phrase is uncertain, there is general agreement it has to do with the ritual or ceremonial nature of the handwashing
  3. Mark 7:3 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“holding fast to”) which is understood as result
  4. Mark 7:4 The phrase “when they come” is not in the Greek text but is implied
  5. Mark 7:4 The word “traditions” is not in the Greek text but is implied
  6. Mark 7:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“have received”) has been translated as a finite verb
  7. Mark 7:4 The phrase “for example” is not in the Greek text but is supplied as a clarification in the English translation
  8. Mark 7:4 Several important manuscripts omit “and dining couches”
  9. Mark 7:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Mark 7:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  11. Mark 7:7 A quotation from Isa 29:13
  12. Mark 7:9 Some manuscripts have “you can maintain”
  13. Mark 7:10 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
  14. Mark 7:10 Literally “let him die the death”
  15. Mark 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
  16. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  18. Mark 7:11 Literally “you would have been benefited”
  19. Mark 7:11 A Hebrew term referring to something consecrated as a gift to God and thus not available for ordinary use
  20. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  21. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  22. Mark 7:13 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“making void”) which is understood as result
  23. Mark 7:15 Here “by” is supplied as a component of the participle (“going”) which is understood as means
  24. Mark 7:15 Most later manuscripts add v. 16, “If anyone has ears to hear, let him hear.”
  25. Mark 7:19 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  26. Mark 7:19 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“declaring”) which is understood as result
  27. Mark 7:22 Literally “the evil eye”
  28. Mark 7:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“set out”) has been translated as a finite verb
  29. Mark 7:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  30. Mark 7:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  31. Mark 7:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  32. Mark 7:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Mark 7:30 Here “when” is supplied as a component of the participle (“went”) which is understood as temporal
  34. Mark 7:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
  35. Mark 7:32 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  36. Mark 7:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … away”) has been translated as a finite verb
  37. Mark 7:33 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spitting”) which is understood as temporal
  38. Mark 7:35 Some manuscripts have “And immediately”
  39. Mark 7:35 Literally “the bond of his tongue was loosened”
  40. Mark 7:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation