Print Page Options

Breaking Human Traditions

Now[a] the Pharisees[b] and some of the experts in the law[c] who came from Jerusalem gathered around him. And they saw that some of Jesus’ disciples[d] ate their bread with unclean hands, that is, unwashed. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing,[e] holding fast to the tradition of the elders. And when they come from the marketplace,[f] they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.[g])[h] The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat[i] with unwashed hands?” He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:

This people honors me with their lips,
but their heart[j] is far from me.
They worship me in vain,
teaching as doctrine the commandments of men.’[k]

Having no regard[l] for the command of God, you hold fast to human tradition.”[m] He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up[n] your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[o] and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’[p] 11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban[q] (that is, a gift for God), 12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 13 Thus you nullify[r] the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

14 Then[s] he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand. 15 There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”[t]

17 Now[u] when Jesus[v] had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 18 He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? 19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.”[w] (This means all foods are clean.)[x] 20 He said, “What comes out of a person defiles him. 21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly. 23 All these evils come from within and defile a person.”

A Syrophoenician Woman’s Faith

24 After Jesus[y] left there, he went to the region of Tyre.[z] When he went into a house, he did not want anyone to know, but[aa] he was not able to escape notice. 25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit[ab] immediately heard about him and came and fell at his feet. 26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She[ac] asked him to cast the demon out of her daughter. 27 He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.”[ad] 28 She answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 29 Then[ae] he said to her, “Because you said this, you may go. The demon has left your daughter.” 30 She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.

Healing a Deaf Mute

31 Then[af] Jesus[ag] went out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis.[ah] 32 They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him. 33 After Jesus[ai] took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s[aj] ears, and after spitting, he touched his tongue.[ak] 34 Then[al] he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”).[am] 35 And immediately the man’s[an] ears were opened, his tongue loosened, and he spoke plainly. 36 Jesus ordered them not to tell anyone. But as much as he ordered them not to do this, they proclaimed it all the more.[ao] 37 People were completely astounded and said, “He has done everything well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  2. Mark 7:1 sn See the note on Pharisees in 2:16.
  3. Mark 7:1 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  4. Mark 7:2 tn Grk “his disciples.”
  5. Mark 7:3 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).
  6. Mark 7:4 sn See the note on marketplaces in Mark 6:56.
  7. Mark 7:4 tc Several significant witnesses (P45vid א B L Δ 28*) lack “and dining couches” (καὶ κλινῶν, kai klinōn), while the majority of mss (A D W Θ ƒ1,13 33 M latt) have the reading. Although normally the shorter reading is to be preferred, especially when it is backed by excellent witnesses as in this case, there are some good reasons to consider καὶ κλινῶν as authentic: (1) Although the addition of κλινῶν could be seen as motivated by a general assimilation to the purity regulations in Lev 15 (as some have argued), there are three problems with such a supposition: (a) the word κλίνη (klinē) does not occur in the LXX of Lev 15; (b) nowhere in Lev 15 is the furniture washed or sprinkled; and (c) the context of Lev 15 is about sexual impurity, while the most recent evidence suggests that κλίνη in Mark 7:4, in keeping with the other terms used here, refers to a dining couch (cf. BDAG 549 s.v. κλίνη 2). Thus, it is difficult to see καὶ κλινῶν as a motivated reading. (2) κλίνη, though a relatively rare term in the NT, is in keeping with Markan usage (cf. Mark 4:21; 7:30). (3) The phrase could have been dropped accidentally, at least in some cases, via homoioteleuton. (4) The phrase may have been deliberately expunged by some scribes who thought the imagery of washing a dining couch quite odd. The longer reading, in this case, can thus be argued as the harder reading. On balance, even though a decision is difficult (especially because of the weighty external evidence for the shorter reading), it is preferable to retain καὶ κλινῶν in the text.
  8. Mark 7:4 sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.
  9. Mark 7:5 tn Grk “eat bread.”
  10. Mark 7:6 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
  11. Mark 7:7 sn A quotation from Isa 29:13.
  12. Mark 7:8 tn Grk “Having left the command.”
  13. Mark 7:8 tc The majority of mss, mostly Byzantine ([A] ƒ13 33 M), have at the end of v. 8 material that seems to have come from v. 4 and v. 13: “the washing of pots and cups, and you do many other similar things.” A slight variation on the wording occurs at the very beginning of v. 8 in mostly Western witnesses (D Θ 0131vid 28 565 it). Such floating texts are usually signs of scribal emendations. The fact that the earliest and most reliable mss, as well as other significant witnesses (P45 א B L W Δ 0274 ƒ1 co), lacked this material also strongly suggests that the longer reading is secondary.
  14. Mark 7:9 tc The translation here follows the reading στήσητε (stēsēte, “set up”) found in D W Θ ƒ1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of mss here read τηρήσητε (tērēsete; א A L ƒ13 33 M co) or τηρῆτε (tērēte; B), both translated “keep.” It is hard to know which reading is best: On the one hand, τηρήσητε/τηρῆτε has much stronger external support, but στήσητε is a more difficult reading. What makes “keep” suspect is that it appears in two different forms, suggesting independent alterations of a difficult reading. Further, scribes may have been influenced by the preceding “commandment of God” to change the text toward “keep” (TCGNT 81), a common enough expression (cf. Matt 19:17; John 14:15; 1 Tim 6:1; 1 John 5:3; Rev 14:12). Thus, the more difficult reading is “set up.” Also, the more natural opposite of “reject” (ἀθεῖτε [atheite], literally “you set aside”) is “set up.” However, the Western reading may have been influenced by Exod 6:4 or Heb 10:9, but this likelihood seems remote. Thus, “set up” is more likely to be the earlier reading here.
  15. Mark 7:10 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
  16. Mark 7:10 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.
  17. Mark 7:11 sn Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner (L&N 53.22). According to contemporary Jewish tradition the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 10).
  18. Mark 7:13 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
  19. Mark 7:14 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  20. Mark 7:15 tc Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ ƒ1,13 33 M latt sy, but is lacking in significant Alexandrian mss and a few others (א B L Δ* 0274 28). It appears to be a scribal gloss (see 4:9 and 4:23), perhaps introduced as a reiteration of the thought in 7:14, and is almost certainly not an original part of the Greek text of Mark. The present translation follows NA28 in omitting the verse number, a procedure also followed by a number of other modern translations.
  21. Mark 7:17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  22. Mark 7:17 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  23. Mark 7:19 tn Or “into the latrine.”
  24. Mark 7:19 sn This is a parenthetical note by the author.
  25. Mark 7:24 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  26. Mark 7:24 tc Most mss, including early and significant witnesses (א A B ƒ1,13 33 M lat), have here καὶ Σιδῶνος (kai Sidōnos, “and Sidon”). The Western text, as well as several other significant mss (D L W Δ Θ 28 565 it), lack the words. Although the external evidence is on the side of inclusion, it is difficult to explain why scribes would omit the mention of Sidon. On the other hand, the parallels in v. 31 and Matt 15:21 would be sufficient motivation for scribes to add Sidon here. Furthermore, every other mention of Tyre in the Gospels is accompanied by Sidon, putting pressure on scribes to conform this text as well. The shorter reading therefore, though without compelling external evidence on its side, is strongly supported by internal evidence, rendering judgment on its authenticity fairly certain.
  27. Mark 7:24 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  28. Mark 7:25 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
  29. Mark 7:26 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  30. Mark 7:27 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”sn The term dogs does not refer to wild dogs (scavenging animals roaming around the countryside) in this context, but to small dogs taken in as house pets. It is thus not a derogatory term per se, but is instead intended by Jesus to indicate the privileged position of the Jews (especially his disciples) as the initial recipients of Jesus’ ministry. The woman’s response of faith and her willingness to accept whatever Jesus would offer pleased him to such an extent that he granted her request. This is the only miracle mentioned in Mark that Jesus performed at a distance without ever having seen the afflicted person, or issuing some sort of audible command.
  31. Mark 7:29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  32. Mark 7:31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  33. Mark 7:31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  34. Mark 7:31 sn The Decapolis refers to a group of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay on the east side of the Jordan River. Although frequently seen as a league of independent city states organized by the Roman general Pompey, contemporary sources do not support such a view. Rather their unity came from their Greek (Hellenistic) culture and religions, which set them apart from surrounding areas.
  35. Mark 7:33 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  36. Mark 7:33 tn Grk “his”; the referent (the deaf man) has been specified in the translation for clarity.
  37. Mark 7:33 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78.
  38. Mark 7:34 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  39. Mark 7:34 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.
  40. Mark 7:35 tn Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity.
  41. Mark 7:36 tn Grk “but as much as he ordered them, these rather so much more proclaimed.” Greek tends to omit direct objects when they are clear from the context, but these usually need to be supplied for the modern English reader. Here what Jesus ordered has been clarified (“ordered them not to do this”), and the pronoun “it” has been supplied after “proclaimed.”

Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

16 If any man have ears to hear, let him hear.

17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

23 All these evil things come from within, and defile the man.

24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

28 And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

29 And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

30 And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

34 And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

35 And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

37 And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

Then the Pharisees returned to talk with Jesus, and with them came some of the scribes and scholars from Jerusalem.

Scribes and Scholars (seeing the disciples eating): Your disciples are eating bread with defiled, unwashed hands.

Now you need to know that the Pharisees, and all Jews for that matter, held the tradition of their ancestors that hands must be washed before eating to avoid being ritually unclean. Likewise, they washed when they returned from the market and followed similar purity teachings as well, from the washing of their food to the washing of their bowls, cups, and kettles.

Scribes and Pharisees: Why don’t Your disciples follow the traditions passed down to us? Why do they eat their bread with defiled hands?

Jesus: Isaiah prophesied wisely about your religious pretensions when he wrote,

    These people honor Me with words off their lips;
        meanwhile their hearts are far from Me.
    Their worship is empty, void of true devotion.
        They teach a human commandment, memorized and practiced by rote.[a]

When you cling blindly to your own traditions [such as washing utensils and cups],[b] you completely miss God’s command. Then, indeed, you have perfected setting aside God’s commands for the sake of your tradition. 10 Moses gave you God’s commandment: “Honor your father and your mother.”[c] And also, “If you curse your father or your mother, you will be put to death.”[d] 11 But you say to your aged parents, “I’ve decided that the support you were expecting from me will now be the holy offering set aside for God.” 12 After that he is not allowed to do anything for his parents. 13 Do you think God wants you to honor your traditions that you have passed down? This is only one of many places where you are blind. 14 (to the crowd that had gathered) Listen, all of you, to this teaching. I want you to understand. 15 There is nothing outside someone that can corrupt him. Only the things that come out of a person can corrupt him. [16 All who have ears to hear, let them listen.][e]

17 When they had come in from the road, His disciples asked Him what He meant by this teaching.

Jesus: 18 Do you mean you don’t understand this one either? Whatever goes into people from outside can’t defile them 19 because it doesn’t go into their hearts. Outside things go through their guts and back out, thus making all foods pure.[f] 20 No, it’s what comes from within that corrupts. 21-22 It’s what grows out of the hearts of people that leads to corruption: evil thoughts, immoral sex, theft, murder, adultery, greed, wicked acts, treachery, sensuality, jealousy, slander, pride, and foolishness. 23 All of these come from within, and these are the sins that truly corrupt a person.

Although Mark specifically states that Jesus is overriding the Old Testament dietary laws and declaring all foods pure, it will be a long time before the disciples are willing to act on that message. One of the biggest controversies in the early church will be the question of dietary restrictions and how the Old Testament laws ought to be observed by Jewish and non-Jewish Christian believers. However, Jesus makes it clear in this passage that His main concern has nothing to do with what people eat. Instead, He is concerned about the hearts of His followers.

24 From there Jesus and His followers traveled to the region of Tyre [and Sidon][g] on the Mediterranean coast. He hoped to slip unnoticed into a house, but people discovered His presence. 25 Shortly after He arrived, a woman whose daughter was filled with an unclean spirit heard that He was there, so she came directly to Him and prostrated herself at His feet.

26 The woman was not a Jew, but a Syrophoenician (a Greek) by birth. All the same, she came to Jesus and begged Him to cast the unclean spirit out of her daughter.

Jesus (shaking His head): 27 I must feed the children first. It would do no good to take the children’s bread and throw it to the dogs.

Syrophoenician Woman: 28 Yes, Lord, but even the dogs under the table may eat of the children’s crumbs.

Jesus (smiling and nodding): 29 This is a wise saying. Go back home. Your daughter is free of the spirit that troubled her.

30 And when she returned to her house, she discovered that it was as Jesus had told her. Her daughter lay on her bed, in her right mind, whole and healthy.

Although Jesus at first answers the Greek woman harshly, He ultimately responds to her request. By healing her daughter, He demonstrates that God’s loving presence has come to all people and not just to Jews. It’s one of the first glimpses in this Gospel of the truth that will become clearer later—the truth that, through Jesus, God is making all people, and not just one chosen nation, clean and whole.

31 Jesus traveled on His way through Tyre and Sidon, eventually returning to the region of the Sea of Galilee. From there He pressed on to the area of the Ten Cities.[h] 32 Among the sick who were brought to Him was a man who was deaf and could barely speak at all, and those who brought him begged Jesus to lay His hands on the man. 33 Jesus took him aside from the crowd, alone, and touched his ears with His fingers. Then after spitting on His fingers, Jesus touched the man’s tongue. 34 Looking heavenward to God, Jesus sighed and commanded,

Jesus: Open up[i] and let this man speak.

35 [Immediately][j] the man could hear, his tongue was loosed, and he spoke plainly. 36 Jesus ordered those who had witnessed this to tell no one; but the more He insisted, the more zealously people spread the word.

People (astonished): 37 He does everything so well! He even returns sound to the deaf and mute.

Footnotes

  1. 7:6–7 Isaiah 29:13
  2. 7:8 Some of the earliest manuscripts omit this portion.
  3. 7:10 Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16
  4. 7:10 Exodus 21:17; Leviticus 20:9
  5. 7:16 Some manuscripts omit verse 16.
  6. 7:19 The earliest texts say “Jesus declared all foods pure.”
  7. 7:24 Some manuscripts omit this portion.
  8. 7:31 Literally, the Decapolis
  9. 7:34 Aramaic, Ephphatha
  10. 7:35 Some of the earliest manuscripts omit this word.

Jesus Teaches about Inner Purity

One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to see Jesus. They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating. (The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands,[a] as required by their ancient traditions. Similarly, they don’t eat anything from the market until they immerse their hands[b] in water. This is but one of many traditions they have clung to—such as their ceremonial washing of cups, pitchers, and kettles.[c])

So the Pharisees and teachers of religious law asked him, “Why don’t your disciples follow our age-old tradition? They eat without first performing the hand-washing ceremony.”

Jesus replied, “You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,

‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
Their worship is a farce,
    for they teach man-made ideas as commands from God.’[d]

For you ignore God’s law and substitute your own tradition.”

Then he said, “You skillfully sidestep God’s law in order to hold on to your own tradition. 10 For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’[e] and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’[f] 11 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’[g] 12 In this way, you let them disregard their needy parents. 13 And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.”

14 Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand. 15 It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart.[h]

17 Then Jesus went into a house to get away from the crowd, and his disciples asked him what he meant by the parable he had just used. 18 “Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you? 19 Food doesn’t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.” (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God’s eyes.)

20 And then he added, “It is what comes from inside that defiles you. 21 For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness. 23 All these vile things come from within; they are what defile you.”

The Faith of a Gentile Woman

24 Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre.[i] He didn’t want anyone to know which house he was staying in, but he couldn’t keep it a secret. 25 Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil[j] spirit, 26 and she begged him to cast out the demon from her daughter.

Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia, 27 Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews.[k] It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”

28 She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.”

29 “Good answer!” he said. “Now go home, for the demon has left your daughter.” 30 And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.

Jesus Heals a Deaf Man

31 Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.[l] 32 A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him.

33 Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man’s ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man’s tongue. 34 Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” 35 Instantly the man could hear perfectly, and his tongue was freed so he could speak plainly!

36 Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news. 37 They were completely amazed and said again and again, “Everything he does is wonderful. He even makes the deaf to hear and gives speech to those who cannot speak.”

Footnotes

  1. 7:3 Greek have washed with the fist.
  2. 7:4a Some manuscripts read sprinkle themselves.
  3. 7:4b Some manuscripts add and dining couches.
  4. 7:7 Isa 29:13 (Greek version).
  5. 7:10a Exod 20:12; Deut 5:16.
  6. 7:10b Exod 21:17 (Greek version); Lev 20:9 (Greek version).
  7. 7:11 Greek ‘What I would have given to you is Corban’ (that is, a gift).
  8. 7:15 Some manuscripts add verse 16, Anyone with ears to hear should listen and understand. Compare 4:9, 23.
  9. 7:24 Some manuscripts add and Sidon.
  10. 7:25 Greek unclean.
  11. 7:27 Greek Let the children eat first.
  12. 7:31 Greek Decapolis.

Traditions and Commandments

(A)Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes (B)who had come from Jerusalem, they saw that some of his disciples ate with hands that were (C)defiled, that is, unwashed. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly,[a] holding to (D)the tradition of (E)the elders, and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash.[b] And there are many other traditions that they observe, such as (F)the washing of (G)cups and pots and copper vessels and dining couches.[c]) And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to (H)the tradition of (I)the elders, (J)but eat with (K)defiled hands?” And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (L)hypocrites, as it is written,

(M)“‘This people honors me with their lips,
    but their heart is far from me;
in vain do they worship me,
    teaching as (N)doctrines the commandments of men.’

You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”

And he said to them, “You have a fine way of (O)rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! 10 For Moses said, (P)‘Honor your father and your mother’; and, (Q)‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ 11 But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)[d] 12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13 thus (R)making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

What Defiles a Person

14 And he called the people to him again and said to them, (S)“Hear me, all of you, and understand: 15 (T)There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”[e] 17 And when he had entered (U)the house and left the people, (V)his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “Then (W)are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, 19 since it enters not his heart (X)but his stomach, and is expelled?”[f] ((Y)Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, (Z)“What comes out of a person is what defiles him. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, (AA)murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, (AB)sensuality, (AC)envy, (AD)slander, (AE)pride, (AF)foolishness. 23 (AG)All these evil things come from within, and they defile a person.”

The Syrophoenician Woman's Faith

24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon.[g] And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. 25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. 26 (AH)Now the woman was a (AI)Gentile, (AJ)a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be (AK)fed first, for it is not right to take the children's bread and (AL)throw it to the dogs.” 28 But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's (AM)crumbs.” 29 And he said to her, “For this statement you may (AN)go your way; the demon has left your daughter.” 30 And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.

Jesus Heals a Deaf Man

31 (AO)Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to (AP)the Sea of Galilee, in the region of the (AQ)Decapolis. 32 And they brought to him (AR)a man who was deaf and (AS)had a speech impediment, and they begged him to (AT)lay his hand on him. 33 And (AU)taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and (AV)after spitting touched his tongue. 34 And (AW)looking up to heaven, (AX)he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” 35 (AY)And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 And (AZ)Jesus[h] charged them to tell no one. But (BA)the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. 37 And they were (BB)astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:3 Greek unless they wash the hands with a fist, probably indicating a kind of ceremonial washing
  2. Mark 7:4 Greek unless they baptize; some manuscripts unless they purify themselves
  3. Mark 7:4 Some manuscripts omit and dining couches
  4. Mark 7:11 Or an offering
  5. Mark 7:15 Some manuscripts add verse 16: If anyone has ears to hear, let him hear
  6. Mark 7:19 Greek goes out into the latrine
  7. Mark 7:24 Some manuscripts omit and Sidon
  8. Mark 7:36 Greek he