Add parallel Print Page Options

Healing of a Demoniac

So[a] they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes.[b] Just as Jesus[c] was getting out of the boat,[d] a man with an unclean spirit[e] came from the tombs and met him.[f] He lived among the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For his hands and feet had often been bound with chains and shackles,[g] but[h] he had torn the chains apart and broken the shackles in pieces. No one was strong enough to subdue him. Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones. When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him. Then[i] he cried out with a loud voice, “Leave me alone,[j] Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God[k]—do not torment me!” (For Jesus[l] had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”)[m] Jesus[n] asked him, “What is your name?” And he said, “My name is Legion,[o] for we are many.” 10 He begged Jesus[p] repeatedly not to send them out of the region. 11 There on the hillside,[q] a great herd of pigs was feeding. 12 And the demonic spirits[r] begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.” 13 Jesus[s] gave them permission.[t] So[u] the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about 2,000 were drowned in the lake.

14 Now[v] the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 15 They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind—the one who had the “Legion”—and they were afraid. 16 Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs. 17 Then[w] they began to beg Jesus[x] to leave their region. 18 As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go[y] with him. 19 But[z] Jesus[aa] did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you,[ab] that he had mercy on you.” 20 So[ac] he went away and began to proclaim in the Decapolis[ad] what Jesus had done for him,[ae] and all were amazed.

Restoration and Healing

21 When Jesus had crossed again in a boat[af] to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea. 22 Then[ag] one of the synagogue leaders,[ah] named Jairus,[ai] came up, and when he saw Jesus,[aj] he fell at his feet. 23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.” 24 Jesus[ak] went with him, and a large crowd followed and pressed around him.

25 Now[al] a woman was there who had been suffering from a hemorrhage[am] for twelve years.[an] 26 She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse. 27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,[ao] 28 for she kept saying,[ap] “If only I touch his clothes, I will be healed.”[aq] 29 At once the bleeding stopped,[ar] and she felt in her body that she was healed of her disease. 30 Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?” 31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’” 32 But[as] he looked around to see who had done it. 33 Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well.[at] Go in peace, and be healed of your disease.”

35 While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s[au] house saying, “Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?” 36 But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue leader, “Do not be afraid; just believe.” 37 He did not let anyone follow him except Peter, James,[av] and John, the brother of James. 38 They came to the house of the synagogue leader where[aw] he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly.[ax] 39 When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep!” 40 And they began making fun of him.[ay] But he forced them all outside,[az] and he took the child’s father and mother and his own companions[ba] and went into the room where the child was.[bb] 41 Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.” 42 The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this.[bc] 43 He strictly ordered that no one should know about this,[bd] and told them to give her something to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.
  2. Mark 5:1 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later mss (A C ƒ13 M syp,h) read “Gadarenes,” which is the better reading in Matt 8:28. Other mss (א2 L Δ Θ ƒ1 28 33 565 579 700 892 1241 1424 al sys bo) have “Gergesenes.” Others (א* B D latt sa) have “Gerasenes,” which is the reading followed in the translation here and in Luke 8:26. The difference between Matthew and Mark (which is parallel to Luke) may well have to do with uses of variant regional terms.sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the [second and] Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore—the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.
  3. Mark 5:2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Mark 5:2 sn See the note at Mark 1:19 for a description of the first-century fishing boat discovered in 1986 near Tiberias on the western shore of the Sea of Galilee.
  5. Mark 5:2 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
  6. Mark 5:2 tn Grk “met him from the tombs a man with an unclean spirit.” When this is converted to normal English word order (“a man met him from the tombs with an unclean spirit”) it sounds as if “with an unclean spirit” modifies “the tombs.” Likewise, “a man with an unclean spirit from the tombs met him” implies that the unclean spirit came from the tombs, while the Greek text is clear that it is the man who had the unclean spirit who came from the tombs. To make this clear a second verb, “came,” is supplied in English: “came from the tombs and met him.”
  7. Mark 5:4 tn Grk “he had often been bound with chains and shackles.” “Shackles” could also be translated “fetters”; they were chains for the feet.
  8. Mark 5:4 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  9. Mark 5:7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  10. Mark 5:7 tn Grk What to me and to you?” (an idiom). The phrase τί ἐμοὶ καὶ σοί (ti emoi kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the OT had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12, 2 Chr 35:21, 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his own, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13, Hos 14:8). These nuances were apparently expanded in Greek, but the basic notions of defensive hostility (option 1) and indifference or disengagement (option 2) are still present. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….”
  11. Mark 5:7 sn Though it seems unusual for a demon to invoke God’s name (“I implore you by God”) in his demands of Jesus, the parallel in Matt 8:29 suggests the reason: “Why have you come to torment us before the time?” There was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed.
  12. Mark 5:8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  13. Mark 5:8 sn This is a parenthetical explanation by the author.
  14. Mark 5:9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  15. Mark 5:9 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.
  16. Mark 5:10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  17. Mark 5:11 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.
  18. Mark 5:12 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.
  19. Mark 5:13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  20. Mark 5:13 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.
  21. Mark 5:13 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.
  22. Mark 5:14 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a transition to the response to the miraculous healing.
  23. Mark 5:17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  24. Mark 5:17 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  25. Mark 5:18 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.
  26. Mark 5:19 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  27. Mark 5:19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  28. Mark 5:19 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.
  29. Mark 5:20 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.
  30. Mark 5:20 sn The Decapolis refers to a group of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay on the east side of the Jordan River. Although frequently seen as a league of independent city states organized by the Roman general Pompey, contemporary sources do not support such a view. Rather their unity came from their Greek (Hellenistic) culture and religions, which set them apart from surrounding areas.
  31. Mark 5:20 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.
  32. Mark 5:21 sn See the note at Mark 1:19 for a description of the first-century fishing boat discovered in 1986 near Tiberias on the western shore of the Sea of Galilee.
  33. Mark 5:22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  34. Mark 5:22 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41). sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
  35. Mark 5:22 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include P45 א A B C L M lat sy co. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.
  36. Mark 5:22 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  37. Mark 5:24 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  38. Mark 5:25 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  39. Mark 5:25 tn Grk “a flow of blood.”sn This probably refers to a chronic vaginal or uterine hemorrhage which rendered the woman ritually unclean, thus limiting her social contacts and religious participation (see further J. Marcus, Mark 1–8 [AYB], 357).
  40. Mark 5:25 sn This story of the woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years is recounted in the middle of the story about Jairus’ daughter. Mark’s account (as is often the case) is longer and more detailed than the parallel accounts in Matt 9:18-26 and Luke 8:40-56. Mark’s fuller account may be intended to show that the healing of the woman was an anticipation of the healing of the little girl.
  41. Mark 5:27 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (himation) denotes the outer garment in particular.
  42. Mark 5:28 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.
  43. Mark 5:28 tn Grk “saved.”sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”
  44. Mark 5:29 tn Grk “the flow of her blood dried up.”sn The woman was most likely suffering from a vaginal or uterine hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.
  45. Mark 5:32 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  46. Mark 5:34 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
  47. Mark 5:35 sn See the note on synagogue leaders in 5:22.
  48. Mark 5:37 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  49. Mark 5:38 tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English.
  50. Mark 5:38 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present.
  51. Mark 5:40 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.
  52. Mark 5:40 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballō), almost always has the connotation of force in Mark. The typical “put them all outside” is somewhat understated in the context; given the raucous nature of the crowd in v. 38, forceful activity was probably required in order to evict them.
  53. Mark 5:40 tn Grk “those with him.”
  54. Mark 5:40 tn Grk “into where the child was.”
  55. Mark 5:42 tn The Greek word εὐθύς (euthus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.
  56. Mark 5:43 sn That no one should know about this. See the note on the phrase who he was in 3:12.

And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.

And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.

And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.

10 And he besought him much that he would not send them away out of the country.

11 Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

12 And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

13 And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

14 And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

15 And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.

16 And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

17 And they began to pray him to depart out of their coasts.

18 And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

19 Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.

20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.

21 And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

22 And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,

23 And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

24 And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.

25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

27 When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

29 And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?

31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

32 And he looked round about to see her that had done this thing.

33 But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

34 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

35 While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

36 As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.

37 And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

38 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.

41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

42 And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

43 And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.