Add parallel Print Page Options

· kai Again palin Jesus began archō to teach didaskō beside para the ho lake thalassa. And kai a very large polys crowd ochlos gathered synagō about pros him autos, so hōste that he autos got embainō into eis a boat ploion and sat kathēmai there out on en the ho lake thalassa while kai all pas the ho people ochlos were eimi on epi shore by pros the edge of the ho water thalassa. · ho And kai he taught didaskō them autos many things polys by en parables parabolē, and kai in en his autos teaching didachē said legō to them autos: · ho Listen akouō! A sower speirō went exerchomai out · ho to sow speirō. And kai as en he was sowing speirō, some hos seed fell piptō along para the ho path hodos, and kai birds peteinon came erchomai · ho and kai ate katesthiō it autos up. · kai Other allos seed fell piptō on epi · ho rocky ground petrōdēs where hopou it did not ou have echō much polys soil , and kai it sprang up exanatellō right away because dia · ho it had echō no depth bathos of soil . · kai When hote the ho sun hēlios came anatellō up , the plant was scorched kaumatizō, and kai because dia · ho it did not have echō a root rhiza, it withered xērainō away . · kai Other allos seed fell piptō among eis the ho thorns akantha, and kai the ho thorns akantha came anabainō up and kai choked sympnigō it autos, and kai it did didōmi not ou produce didōmi grain karpos. But kai other allos seed fell piptō into eis · ho good kalos soil · ho and kai produced didōmi grain karpos, sprouting anabainō, · kai growing auxanō, and kai bearing pherō thirty heis triakonta, · kai sixty heis hexēkonta, and kai even a hundredfold heis hekaton.” And kai he said legō, “ Whoever hos has echō ears ous to hear akouō, let him listen akouō!” 10 · kai When hote he was ginomai alone kata monos, those ho around peri him autos with syn the ho twelve dōdeka asked erōtaō him autos about erōtaō the ho parables parabolē. 11 And kai he said legō to them autos, “ To you hymeis has been given didōmi the ho mystery mystērion of the ho kingdom basileia of ho God theos, but de to those ekeinos · ho outside exō, everything pas is ginomai in en parables parabolē, · ho 12 so hina that when they look blepō, they may see blepō yet kai not perceive, and kai when they listen akouō, they may hear akouō yet kai not understand syniēmi; otherwise mēpote they might turn epistrephō and kai be forgiven aphiēmi.’”

13 And kai he said legō to them autos, “ Do you not ou understand oida · ho this houtos parable parabolē? Then kai how pōs will you understand ginōskō all pas the ho parables parabolē? 14 The ho sower speirō sows speirō the ho word logos. 15 These houtos · de are eimi the ho ones on para the ho path hodos where hopou the ho word logos is sown speirō: · kai whenever hotan they hear akouō, Satan Satanas immediately comes erchomai · ho and kai carries airō off the ho word logos that ho was sown speirō in eis them autos. 16 · kai These houtos are eimi the ho ones sown speirō on epi · ho rocky ground petrōdēs: whenever hotan they hear akouō the ho word logos, they lambanō immediately receive lambanō it autos with meta joy chara. 17 But kai they have echō no ou root rhiza in en themselves heautou and alla last for eimi only a limited time proskairos. Then eita, when tribulation thlipsis or ē persecution diōgmos comes ginomai because dia of the ho word logos, immediately they fall skandalizō away . 18 · kai Others allos are eimi the ho ones sown speirō among eis the ho thorns akantha: these houtos are eimi the ho ones who hear akouō the ho word logos, 19 but kai the ho cares merimna of the ho world aiōn, · kai the ho deceitfulness apatē of ho wealth ploutos, and kai the ho desires epithumia for peri · ho many other things loipos come eisporeuomai in and choke sympnigō the ho word logos, and kai it becomes ginomai barren akarpos. 20 · kai These ekeinos are eimi the ho ones sown speirō on epi · ho good kalos soil : · ho they hostis hear akouō the ho word logos, · kai accept paradechomai it, and kai bear karpophoreō fruit thirty heis triakonta, · kai sixty heis hexēkonta, and kai even a hundredfold heis hekaton.”

21 And kai he said legō to them autos, “A lamp lychnos is not mēti brought erchomai · ho to hina be put tithēmi under hypo a ho basket modios or ē under hypo a ho bed klinē, is it? Is it not ou to hina be put tithēmi on epi a ho lampstand lychnia? 22 For gar nothing ou is eimi hidden kryptos except ean mē to hina be disclosed phaneroō; nor oude is ginomai anything concealed apokryphos, except alla to hina come erchomai to eis light phaneros. 23 If ei anyone tis has echō ears ous to hear akouō, let him listen akouō!” 24 And kai he said legō to them autos, “ Pay attention blepō to what tis you hear akouō. By en what hos measure metron you measure metreō it will be measured metreō out to you hymeis, and kai more will be added prostithēmi to you hymeis. 25 For gar whoever hos has echō, more will be given didōmi to him autos; and kai whoever hos does not ou have echō, even kai what hos he does have echō will be taken airō away from apo him autos.” 26 And kai he said legō, “ The ho kingdom basileia of ho God theos is eimi like hōs a man anthrōpos who scatters ballō · ho seed sporos on epi the ho ground . 27 · kai He goes to bed katheudō and kai gets egeirō up , night nyx and kai day hēmera, and kai the ho seed sporos sprouts blastanō and kai grows mēkynō, although he autos does not ou know oida how hōs. 28 The ho soil produces a crop karpophoreō all by itself automatos: first prōton the stalk chortos, then eita the head stachus, then eita the full plērēs grain sitos in en the ho head stachus. 29 And de when hotan the ho grain karpos is ripe paradidōmi, immediately he sends apostellō in the ho sickle drepanon, because hoti the ho harvest therismos has come paristēmi.”

30 Then kai he said legō, “To what pōs can we compare homoioō the ho kingdom basileia of ho God theos, or ē what tis parable parabolē can we use tithēmi for en it autos? 31 It is like hōs a mustard sinapi seed kokkos that hos, when hotan it is sown speirō in epi the ho ground , is eimi smaller mikros than all pas of the ho seeds sperma · ho on epi · ho earth . 32 Yet kai when hotan it is sown speirō, it grows anabainō up and kai becomes ginomai larger megas than all pas the ho garden plants lachanon and kai puts poieō out large megas branches klados, so hōste that the ho birds peteinon of the ho air ouranos are able dynamai to nest kataskēnoō in hypo · ho its autos shade skia.”

33 So kai with parabolē many polys parables parabolē such as these toioutos he spoke laleō the ho word logos to them autos, as kathōs they were able dynamai to understand akouō. 34 And de without chōris a parable parabolē he did not ou speak laleō to them autos; but de privately kata idios to ho his idios own disciples mathētēs he would explain epilyō everything pas. 35 · kai On en that ekeinos same day hēmera, when ginomai evening opsia had come ginomai, he said legō to them autos, · ho Let us go dierchomai over to eis the ho other side peran.” 36 So kai after leaving aphiēmi the ho crowd ochlos, they took paralambanō him autos with them, just hōs as he was eimi, in en the ho boat ploion. And kai other allos boats ploion were eimi with meta him autos. 37 Now kai a fierce megas windstorm lailaps arose ginomai and kai the ho waves kyma began to break epiballō into eis the ho boat ploion, so hōste that the ho boat ploion was now ēdē filling gemizō. 38 But kai Jesus autos was eimi in en the ho stern prymna, sleeping katheudō on epi a ho cushion proskephalaion. · kai They woke egeirō him autos and kai said legō to him autos, “ Teacher didaskalos, do you sy not ou care melei that hoti we are perishing apollymi?” 39 So kai he got diegeirō up and rebuked epitimaō the ho wind anemos and kai said legō to the ho sea thalassa, “ Be still siōpaō! Settle phimoō down !” Then kai the ho wind anemos died kopazō down and kai there was ginomai a great megas calm galēnē. 40 And kai he said legō to them autos, “ Why tis are you eimi so fearful deilos? Have you echō still oupō no faith pistis?” 41 And kai they were filled phobeomai with great megas fear phobos and kai said legō to pros one another allēlōn, “ Who tis then ara is eimi this houtos, that hoti even kai the ho wind anemos and kai the ho sea thalassa obey hypakouō him autos?”

The Parable about a Farmer(A)

Then Jesus[a] began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it,[b] while the entire crowd remained beside the sea on the shore. He began teaching them many things in parables. While he was teaching them he said, “Listen! A farmer went out to sow. As he was sowing, some seeds fell along the path, and birds came and ate them up. Others fell on stony ground, where they didn’t have a lot of soil. They sprouted at once, because the soil wasn’t deep. But when the sun came up, they were scorched. Since they didn’t have any roots, they dried up. Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes came up and choked them out, and they didn’t produce anything. But others fell on good soil and produced a crop. They grew up, increased in size, and produced 30, 60, or 100 times what was sown.”[c] He added, “Let the person who has ears to hear, listen!”

The Purpose of the Parables(B)

10 When he was alone with the Twelve and those around him, they began to ask him about the parables. 11 He told them, “The secret about the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside, everything comes in parables 12 so that

‘they may see clearly but not perceive,
    and they may hear clearly but not understand,
        otherwise they might turn around and be forgiven.’”[d]

Jesus Explains the Parable about the Farmer(C)

13 Then he told them, “You don’t understand this parable, so how can you understand any of the parables? 14 The farmer sows the word. 15 Some people are like the seeds[e] along the path, where the word is sown. When they hear it, Satan immediately comes and takes away the word that was sown in them. 16 Others are like the seeds[f] sown on the stony ground. When they hear the word, at once they joyfully accept it, 17 but since they don’t have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away. 18 Still others are like the seeds[g] sown among the thorn bushes. These are the people who hear the word, 19 but the worries of life, the deceitful pleasures of wealth, and the desires for other things come in and choke the word so that it can’t produce a crop. 20 Others are like the seeds[h] sown on good soil. They hear the word, accept it, and produce crops—30, 60, or 100 times what was sown.”[i]

A Light under a Basket(D)

21 Then Jesus[j] told them, “A lamp isn’t brought indoors to be put under a basket or under a bed, is it? It’s to be put on a lamp stand, isn’t it? 22 Nothing is hidden except for the purpose of having it revealed, and nothing is secret except for the purpose of having it come to light. 23 If anyone has ears to hear, let him listen!

24 He went on to say to them, “Pay attention to what you’re hearing! You will be evaluated by the same standard with which you do your evaluating, and still more will be given to you, 25 because whoever has something, will have more given to him. But whoever has nothing, even what he has will be taken away.”

The Parable about a Growing Seed

26 He was also saying, “The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground. 27 He sleeps and gets up night and day while the seeds sprout and grow, although he doesn’t know how 28 the ground produces grain by itself—first the stalk, then the head, then the full grain in the head. 29 But when the grain is ripe, he immediately starts cutting with his sickle because the harvest time has come.”

The Parable about a Mustard Seed(E)

30 He was also saying, “How can we show what the kingdom of God is like, or what parable can we use to describe it? 31 It’s like a mustard seed planted in the ground. Although it’s the smallest of[k] all the seeds on earth, 32 when it’s planted it comes up and becomes larger than all the garden plants. It grows such large branches that the birds in the sky can nest in its shade.”

Why Jesus Used Parables(F)

33 With many other parables like these, Jesus[l] kept speaking his message to them according to their ability to understand. 34 He did not tell them anything without using[m] a parable, though he explained everything to his disciples in private.

Jesus Calms the Sea(G)

35 That day, when evening had come, he told them, “Let’s cross to the other side.” 36 So they left the crowd and took him away in a boat without making any special preparations.[n] Other boats were with him. 37 A violent windstorm came up, and the waves began breaking into the boat, so that the boat was rapidly[o] becoming swamped.

38 But Jesus[p] was in the back of the boat, asleep on a cushion. So they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we’re going to die?”

39 Then he got up, rebuked the wind, and told the sea, “Calm down! Be still!” Then the wind stopped blowing, and there was a great calm. 40 He asked them, “Why are you such cowards? Don’t you have any faith yet?”

41 Overcome with fear, they kept saying to one another, “Who is this man? Even the wind and the sea obey him!”

Footnotes

  1. Mark 4:1 Lit. he
  2. Mark 4:1 Lit. on the sea
  3. Mark 4:8 The Gk. lacks what was sown
  4. Mark 4:12 Cf. Isa 6:9-10
  5. Mark 4:15 Lit. These are the ones
  6. Mark 4:16 Lit. These are the ones
  7. Mark 4:18 Lit. are those
  8. Mark 4:20 Lit. are those
  9. Mark 4:20 The Gk. lacks what was sown
  10. Mark 4:21 Lit. he
  11. Mark 4:31 Or smaller than
  12. Mark 4:33 Lit. he
  13. Mark 4:34 The Gk. lacks using
  14. Mark 4:36 Lit. boat just as he was
  15. Mark 4:37 Lit. already
  16. Mark 4:38 Lit. he