Add parallel Print Page Options

Jesus Heals on the Sabbath

Again Jesus went into a synagogue; and a man was there whose hand was [a]withered.(A) The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court]. He said to the man whose hand was withered, “Get up and come forward!” He asked them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to kill?” But they kept silent. After looking around at them with anger, grieved at the hardness and arrogance of their hearts, He told the man, “Hold out your hand.” And he held it out, and his hand was [completely] restored. Then the Pharisees went out and immediately began conspiring with the [b]Herodians [to plot] against Him, as to how [c]they might [fabricate some legal grounds to] put Him to death.

Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea, and from Jerusalem, and from Idumea, and [from the region] beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon; a vast number of people came to Him because they were hearing about all [the things] that He was doing. And He told His disciples to have a small boat stand ready for Him because of the many people, so that they would not crowd Him; 10 for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him. 11 Whenever the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and screamed out, “You are the Son of God!” 12 Jesus sternly warned them [again and again] not to tell who He was.

The Twelve Are Chosen

13 He went up on the hillside and called those whom He Himself wanted and chose; and they came to Him. 14 And He appointed [d]twelve [disciples], so that they would be with Him [for instruction] and so that He could send them out to preach [the gospel as apostles—that is, as His special messengers, personally chosen representatives], 15 and to have authority and power to cast out demons. 16 He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),(B) 17 and James, the son of [e]Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”); 18 and [He also appointed] Andrew, and Philip, and Bartholomew (Nathanael), and Matthew (Levi the tax collector), and Thomas, and [f]James the son of Alphaeus, and Thaddaeus (Judas the son of James), and Simon the Zealot; 19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.

20 Then He came to a [g]house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together]. 21 When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, “He is out of His mind.” 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by [h]Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”(C) 23 So He called them to Himself and spoke to them in [i]parables, “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided [split into factions and rebelling] against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But no one can go into a strong man’s house and steal his property unless he first overpowers and ties up the strong man, and then he will ransack and rob his house.(D)

28 “I assure you and most solemnly say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and all the abusive and blasphemous things they say; 29 but whoever [j]blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—(E) 30 [Jesus said this] because the scribes and Pharisees were [attributing His miracles to Satan by] saying, “He has an unclean spirit.”

31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called for Him.(F) 32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are outside asking for You.” 33 And He replied, “Who are My mother and My brothers?” 34 Looking at those who were sitting in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers! 35 For [k]whoever does the will of God [by believing in Me, and following Me], he is My brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:1 The Greek word also means “to dry out” and may indicate that the condition resulted from disease or an accident.
  2. Mark 3:6 A secular political party of Jews that strongly supported Herod Antipas and Rome, and opposed the Pharisees on most issues.
  3. Mark 3:6 The Pharisees and Herodians set aside their religious and political differences to form a conspiracy.
  4. Mark 3:14 See notes Matt 10:2-4.
  5. Mark 3:17 It is believed that Salome, Zebedee’s wife and the mother of James and John, was a sister of Mary, the mother of Jesus.
  6. Mark 3:18 Also called James the Less or James the Younger. It is believed that his mother, Mary (Gr Maria), was a sister or sister-in-law of Mary, the mother of Jesus.
  7. Mark 3:20 Probably Simon Peter’s house; cf 2:1, 2.
  8. Mark 3:22 I.e. an idol worshiped in the Philistine city of Ekron: Baal Zebul, lord of the high places or Baal Zebub, lord of the flies.
  9. Mark 3:23 Parables ordinarily were used for clarification, but Jesus often used them to hide sacred truths from unbelievers (see 4:11, 12).
  10. Mark 3:29 Blasphemy of the Holy Spirit is denying all the work of the Holy Spirit. This leads ultimately to rejecting the deity of Christ.
  11. Mark 3:35 A universal offer.

· kai Jesus entered eiserchomai again palin into eis a ho synagogue synagōgē, and kai a man anthrōpos with echō a withered xērainō · ho hand cheir was eimi there ekei. And kai they were watching paratēreō him autos carefully to see if ei he would heal therapeuō him autos on the ho Sabbath sabbaton, so hina they could accuse katēgoreō him autos. And kai he said legō to the ho man anthrōpos who ho had echō the ho withered xēros hand cheir, “ Get egeirō up and step eis · ho forward mesos.” And kai he said legō to them autos, “Is it lawful on the ho Sabbath sabbaton to do poieō good agathos or ē to do evil kakopoieō, to save sōzō life psychē or ē to destroy apokteinō it?” But de they ho remained silent siōpaō. And kai after looking periblepō around at them autos in meta anger orgē, grieved syllypeō at epi the ho hardness pōrōsis of ho their autos heart kardia, he said legō to the ho man anthrōpos, “ Stretch ekteinō out your ho hand cheir.” And kai he stretched ekteinō out his autos hand cheir and kai it was restored apokathistēmi. · ho So kai the ho Pharisees Pharisaios went exerchomai out immediately and began didōmi plotting symboulion with meta · ho Herodians hērōidianoi against kata him autos, as to how hopōs they might do apollymi away with him autos.

But kai · ho Jesus Iēsous withdrew anachōreō with meta · ho his autos disciples mathētēs to pros the ho lake thalassa, and kai there followed akoloutheō a large polys crowd plēthos from apo · ho Galilee Galilaia and kai from apo · ho Judea Ioudaia, and kai from apo Jerusalem Hierosolyma, and kai from apo · ho Idumea Idoumaia and kai beyond peran the ho Jordan Iordanēs and kai around peri Tyre Tyros and kai Sidon Sidōn a large polys crowd plēthos came erchomai to pros him autos when they heard akouō about the things hosos he had done poieō. And kai he told legō · ho his autos disciples mathētēs to hina make ready proskartereō a small ploiarion boat for him autos because dia of the ho crowd ochlos, so hina that they would not crush thlibō him autos. 10 For gar he had healed therapeuō many polys, so hōste that all who hosos had echō diseases mastix were pressing epipiptō around him autos so hina they could touch haptō him autos. 11 And kai the ho unclean akathartos spirits pneuma, · ho whenever hotan they saw theōreō him autos, fell prospiptō down before him autos and kai cried krazō out , saying legō, “ You sy are eimi the ho Son hyios of ho God theos!” 12 But kai he warned epitimaō them autos repeatedly polys not to make poieō him autos known phaneros.

13 And kai he went anabainō up into eis the ho mountain oros and kai called proskaleō those hos whom he himself autos wanted thelō, and kai they came aperchomai to pros him autos. 14 And kai he appointed poieō twelve dōdeka ( whom hos he onomazō also kai named onomazō apostles apostolos) so hina that they might be eimi with meta him autos and kai so hina that he might send apostellō them autos out to preach kēryssō 15 and kai have echō authority exousia to drive ekballō out · ho demons daimonion. 16 · kai He appointed poieō the ho twelve dōdeka: · kai Peter Petros (the name onoma he gave epitithēmi to ho Simon Simōn); 17 · kai James Iakōbos the ho son of ho Zebedee Zebedaios, · kai John Iōannēs the ho brother adelphos of ho James Iakōbos · kai ( he gave epitithēmi to them autos the name onoma Boanerges Boanērges, that hos is eimi, Sons hyios of Thunder brontē); 18 · kai Andrew Andreas, · kai Philip Philippos, · kai Bartholomew Bartholomaios, · kai Matthew, · kai Thomas Thōmas, · kai James Iakōbos the ho son of ho Alphaeus Halphaios, · kai Thaddaeus Thaddaios, · kai Simon Simōn the ho Canaanite Kananaios; 19 and kai Judas Ioudas Iscariot Iskariōth, who hos betrayed paradidōmi him autos.

20 Then kai Jesus went erchomai to eis his house oikos, and kai again palin a crowd ochlos gathered synerchomai, so hōste that they autos were not even mēde able dynamai to eat esthiō a meal artos. 21 And kai when his autos family ho heard akouō this, they went exerchomai out to take charge krateō of him autos, for gar people were saying legō, “ He is out of his mind existēmi.” 22 And kai the ho scribes grammateus who ho came down katabainō from apo Jerusalem Hierosolyma were saying legō, “ He has echō Beelzebul Beelzeboul in him,” and kai By en the ho prince archōn of ho demons daimonion he drives ekballō out · ho demons daimonion.” 23 So kai he called proskaleō them autos together and began speaking legō to them autos in en parables parabolē: “ How pōs can dynamai Satan Satanas drive out ekballō Satan Satanas? 24 · kai If ean a kingdom basileia is divided merizō against epi itself heautou, that ekeinos kingdom basileia cannot ou dynamai stand histēmi. · ho 25 And kai if ean a house oikia is divided merizō against epi itself heautou, that ekeinos house oikia cannot ou dynamai · ho stand histēmi. 26 And kai if ei · ho Satan Satanas rises anistēmi against epi himself heautou and kai is divided merizō, he cannot ou stand histēmi but alla is coming to echō an end telos. 27 But alla no one oudeis can dynamai enter eiserchomai the ho house oikia of the ho strong ischuros man and carry off diarpazō · ho his autos possessions skeuos unless ean mē first prōton he ties up deō the ho strong ischuros man ; · kai then tote he can rob diarpazō · ho his autos house oikia.

28  I tell legō you hymeis the truth amēn, all pas things will be forgiven aphiēmi the ho sons hyios of ho men anthrōpos, · ho all sinful hamartēma behavior and kai · ho whatever hosos blasphemies blasphēmia they may utter blasphēmeō; 29 but de whoever hos blasphemes blasphēmeō against eis the ho Holy hagios Spirit pneuma · ho will not ou have echō forgiveness aphesis for eis all ho time aiōn, but alla is eimi guilty enochos of an eternal aiōnios sin hamartēma 30 because hoti he said legō, “ He has echō an unclean akathartos spirit pneuma.”

31 Then kai · ho his autos mother mētēr and kai · ho his autos brothers adelphos came erchomai, and kai standing stēkō outside exō they sent apostellō word to pros him autos, calling kaleō for him autos. 32 And kai a crowd ochlos was sitting kathēmai around peri him autos, and kai they said legō to him autos, “ Look idou, · ho your sy mother mētēr and kai · ho your sy brothers adelphos are outside exō looking zēteō for you sy.” 33 And kai he responded apokrinomai to them autos, saying legō, “ Who tis is eimi · ho my egō mother mētēr and kai who are · ho my egō brothers adelphos?” 34 And kai looking periblepō around at those ho who were sitting kathēmai around peri him autos in a circle kyklōi, he said legō, “ Here ide are · ho my egō mother mētēr and kai · ho my egō brothers adelphos! 35 For gar whoever hos does poieō the ho will thelēma of ho God theos, this houtos one is eimi my egō brother adelphos and kai my sister adelphē and kai my mother mētēr.”