Add parallel Print Page Options

And kai when , after dia several days hēmera, Jesus had returned eiserchomai to eis Capernaum Kapharnaoum, it was reported akouō that hoti he was eimi at en home oikos. · kai Many polys people gathered synagō so hōste that there was no mēketi longer any room chōreō, not mēde even · ho at pros the ho entrance thura; and kai he began speaking laleō the ho word logos to them autos. And kai some men came erchomai, bringing pherō to pros him autos a paralytic paralytikos carried airō by hypo four tessares of them. · kai When they were not able dynamai to carry prospherō him autos in because dia of the ho crowd ochlos, they broke apostegazō through the ho roof stegē above hopou Jesus eimi, and kai when they had dug exoryssō out an opening , they lowered chalaō the ho mat krabattos on which hopou the ho paralytic paralytikos was lying katakeimai. · kai When Jesus Iēsous saw · ho · ho their autos faith pistis, he said legō to the ho paralytic paralytikos, “My son teknon, your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi.” Now de some tis of the ho scribes grammateus were eimi sitting kathēmai there ekei, · kai reasoning dialogizomai in en · ho their autos hearts kardia, Why tis does this houtos man speak laleō like that houtōs? It is blasphemy blasphēmeō! Who tis can dynamai forgive aphiēmi sins hamartia except ei mē the ho One heis God theos?” And kai Jesus Iēsous, knowing epiginōskō immediately · ho in ho his autos spirit pneuma that hoti they were reasoning dialogizomai in that way houtōs within en themselves heautou, said legō to them autos, “ Why tis are you contemplating dialogizomai these things houtos in en · ho your hymeis hearts kardia? Which tis is eimi easier eukopos, to say legō to the ho paralytic paralytikos, ‘ Your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi,’ or ē to say legō, ‘ Get egeirō up , · kai pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai walk peripateō’? 10 But de so that hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi the ho earth to forgive aphiēmi sins hamartia”— he said legō to the ho paralytic paralytikos, 11  I say legō to you sy, get egeirō up , pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai go hypagō to eis · ho your sy home oikos.” 12 And kai · kai immediately the man got up egeirō, picked airō up his ho mat krabattos, and went exerchomai out in full view emprosthen of them all pas, so hōste they were all pas amazed existēmi and kai praised doxazō · ho God theos, saying legō, “We have never oudepote seen anything like this houtōs!” 13 · kai Once again palin Jesus went exerchomai out alongside para the ho lake thalassa. · kai A large pas · ho crowd ochlos was coming erchomai to pros him autos, and kai he was teaching didaskō them autos. 14 · kai As he was walking paragō along , he saw Levi Leui, the ho son of ho Alphaeus Halphaios, sitting kathēmai at epi the ho tax telōnion booth , and kai he said legō to him autos, “ Follow akoloutheō me egō.” So kai Levi got anistēmi up and followed akoloutheō him autos.

15 And kai as he autos reclined katakeimai at table in en · ho Levi’ s autos house oikia, · kai many polys tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos were reclining synanakeimai with ho Jesus Iēsous and kai · ho his autos disciples mathētēs, for gar there were eimi many polys · kai who followed akoloutheō him autos. 16 And kai the ho scribes grammateus of the ho Pharisees Pharisaios, when they saw that hoti he was eating esthiō with meta · ho sinners hamartōlos and kai tax telōnēs collectors , said legō to ho his autos disciples mathētēs, “Why is he eating esthiō with meta · ho tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos?” 17 · kai When Jesus Iēsous heard akouō · ho this he said legō to them autos, “ Those ho who are in good health ischuō have echō no ou need chreia of a doctor iatros, but alla those ho who are echō physically ill kakōs. I have not ou come erchomai to call kaleō the pious dikaios, but alla sinners hamartōlos, to repentance.”

18 · kai The ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai of the ho Pharisees Pharisaios were eimi fasting nēsteuō. · kai Some people came erchomai and kai said legō to him autos, “ Why dia tis do the ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai the ho disciples mathētēs of the ho Pharisees Pharisaios fast nēsteuō, · ho but de your sos disciples mathētēs do not ou fast nēsteuō?” 19 And kai Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho Do dynamai the ho friends hyios of the ho bridegroom nymphōn fast nēsteuō while en hos the ho bridegroom nymphios is eimi with meta them autos? No , as long as hosos they have echō the ho bridegroom nymphios with meta them autos, they do dynamai not ou fast nēsteuō. 20 But de days hēmera will come erchomai when hotan the ho bridegroom nymphios will be taken apairō from apo them autos, and kai then tote they will fast nēsteuō in en that ekeinos · ho day hēmera.

21  No one oudeis sews epiraptō a piece epiblēma of unshrunk agnaphos cloth rhakos on epi an old palaios garment himation. If he does ei, · de the ho patch plērōma pulls away airō from apo it autos, the ho new kainos from the ho old palaios, and kai the tear schisma becomes ginomai worse cheirōn. 22 And kai no one oudeis puts ballō new neos wine oinos into eis old palaios wineskins askos. If he does ei, · de the ho wine oinos will burst rhēgnymi the ho skins askos and kai the ho wine oinos will be wasted apollymi as kai well as the ho skins askos. But alla new neos wine oinos is poured into eis fresh kainos wineskins askos.” 23 · kai It happened ginomai that on en the ho Sabbath sabbaton Jesus autos was going paraporeuomai through dia the ho grainfields sporimos, and kai · ho his autos disciples mathētēs began archō to make poieō their way hodos along, plucking tillō · ho heads stachus of grain . 24 So kai the ho Pharisees Pharisaios said legō to him autos, “ Look ide, why tis are they doing poieō what hos is not ou lawful on the ho Sabbath sabbaton?” 25 · kai He said legō to them autos, “ Have you never oudepote read anaginōskō what tis David Dauid did poieō when hote he was echō in need chreia and kai became hungry peinaō, he autos and kai those ho who were with meta him autos? 26 How pōs he went eiserchomai into eis the ho house oikos of ho God theos when epi Abiathar Abiathar was high priest archiereus and kai ate esthiō the ho sacred prothesis bread artos, · ho which hos is not ou lawful to eat esthiō, except ei mē for the ho priests hiereus, and kai he also kai gave didōmi it to those ho who were eimi with syn him autos?” 27 And kai he said legō to them autos, “ The ho Sabbath sabbaton was made ginomai for dia · ho man anthrōpos, · kai not ou · ho man anthrōpos for dia the ho Sabbath sabbaton. 28 So hōste the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi lord kyrios even kai of the ho Sabbath sabbaton.”

Jesus Heals a Paralyzed Man(A)

Several days later, Jesus[a] returned to Capernaum and it was reported that he was at home. Such a large crowd gathered that there wasn’t room for them, even in front of the door. Jesus[b] was speaking his message to them when some people[c] came and brought him a paralyzed man being carried by four men. Since they couldn’t bring him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof over the place where he was. They dug through it and let down the mat on which the paralyzed man was lying.

When Jesus saw their faith, he told the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”

Now some scribes were sitting there, arguing among themselves,[d] “Why does this man talk this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”

At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. “Why are you arguing about such things among yourselves?”[e] he asked them. “Which is easier: to say to the paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Get up, pick up your mat, and walk’? 10 But I want you to know[f] that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…” Then he told the paralyzed man, 11 “I say to you, get up, pick up your mat, and go home!” 12 So the man[g] got up, immediately picked up his mat, and went out in front of all of them.

As a result, all of the people were amazed and began to glorify God as they kept on saying, “We have never seen anything like this!”

Jesus Calls Matthew(B)

13 Jesus[h] went out again beside the sea. The whole crowd kept coming to him, and he kept teaching them. 14 As he was walking along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax collector’s desk. Jesus[i] told him, “Follow me!” So Levi[j] got up and followed him.

15 Later, he was having dinner at Levi’s[k] house. Many tax collectors and sinners were also eating with Jesus and his disciples, because there were many who were following him. 16 When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, “Why does he eat and drink[l] with tax collectors and sinners?”

17 When Jesus heard that, he told them, “Healthy people don’t need a physician, but sick ones do. I did not come to call righteous people, but sinners.”

A Question about Fasting(C)

18 Now John’s disciples and the Pharisees would fast regularly. Some people[m] came and asked Jesus,[n] “Why do John’s disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples don’t fast?”

19 Jesus replied, “The wedding guests[o] can’t fast while the groom is with them, can they? As long as they have the groom with them, they can’t fast. 20 But the time will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast on that day.”

The Unshrunk Cloth(D)

21 “No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth. If he does, the patch pulls away from it—the new from the old—and a worse tear is made. 22 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is poured[p] into fresh wineskins.”

Jesus is Lord of the Sabbath(E)

23 Jesus[q] happened to be going through the grain fields on a Sabbath.[r] As they made their way, his disciples began picking the heads of grain. 24 The Pharisees asked him, “Look! Why are they doing what is not lawful on Sabbath days?”[s]

25 He asked them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry and in need? 26 How was it that he went into the House of God during the lifetime[t] of Abiathar the high priest and ate the Bread of the Presence, which was not lawful for anyone but the priests to eat, and gave some of it to his companions?”

27 Then he told them, “The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath. 28 Therefore, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”

Footnotes

  1. Mark 2:1 Lit. he
  2. Mark 2:2 Lit. He
  3. Mark 2:3 Lit. they
  4. Mark 2:6 Lit. in their hearts
  5. Mark 2:8 Lit. in your hearts
  6. Mark 2:10 Lit. So that you will know
  7. Mark 2:12 Lit. he
  8. Mark 2:13 Lit. He
  9. Mark 2:14 Lit. He
  10. Mark 2:14 Lit. he
  11. Mark 2:15 Lit. his
  12. Mark 2:16 Other mss. lack and drink
  13. Mark 2:18 Lit. They
  14. Mark 2:18 Lit. him
  15. Mark 2:19 Lit. The children of the wedding hall; or The children of the groom
  16. Mark 2:22 The Gk. lacks is poured
  17. Mark 2:23 Lit. He
  18. Mark 2:23 Lit. on the Sabbaths
  19. Mark 2:24 Lit. on the Sabbaths
  20. Mark 2:26 The Gk. lacks the lifetime