The Son of Man Forgives and Heals

When(A) He entered Capernaum(B) again after some days, it was reported that He was at home. So many people gathered together that there was no more room, not even in the doorway, and He was speaking the message(C) to them. Then they came to Him bringing a paralytic,(D) carried by four men. Since they were not able to bring him to[a] Jesus because of the crowd, they removed the roof above where He was. And when they had broken through, they lowered the mat on which the paralytic was lying.

Seeing their faith,(E) Jesus told the paralytic, “Son, your sins(F) are forgiven.”(G)

But some of the scribes(H) were sitting there, thinking(I) to themselves:[b] “Why does He speak like this? He’s blaspheming!(J) Who can forgive(K) sins(L) but God alone?”(M)

Right away(N) Jesus understood in His spirit(O) that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?[c] Which is easier:(P) to say to the paralytic,(Q) ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?(R) 10 But so you may know that the Son of Man(S) has authority(T) on earth to forgive sins,”(U) He told the paralytic, 11 “I tell you: get up,(V) pick up your mat, and go home.”

12 Immediately he got up, picked up the mat, and went out in front of everyone. As a result, they were all astounded(W) and gave glory(X) to God,(Y) saying, “We have never seen anything like this!”(Z)

The Call of Matthew

13 Then(AA) Jesus went out again beside the sea. The whole crowd was coming to Him, and He taught(AB) them. 14 Then, moving on, He saw Levi(AC) the son of Alphaeus sitting at the tax office,(AD) and He said to him, “Follow Me!”(AE) So he got up and followed(AF) Him.

Dining with Sinners

15 While He was reclining at the table in Levi’s house, many tax collectors(AG) and sinners(AH) were also guests[d](AI) with Jesus and His disciples, because there were many who were following Him. 16 When the scribes(AJ) of the Pharisees[e](AK) saw that He was eating(AL) with sinners(AM) and tax collectors,(AN) they asked His disciples, “Why does He eat[f] with tax collectors and sinners?”

17 When Jesus heard this, He told them, “Those who are well don’t need(AO) a doctor,(AP) but the sick(AQ) do need one. I didn’t come to call the righteous,(AR) but sinners.”(AS)

A Question about Fasting

18 Now(AT) John’s(AU) disciples(AV) and the Pharisees[g](AW) were fasting.(AX) People came and asked Him, “Why do John’s disciples and the Pharisees’ disciples fast, but Your disciples do not fast?”

19 Jesus said to them, “The wedding guests[h] cannot fast while the groom(AY) is with them, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast. 20 But the time[i] will come(AZ) when the groom is taken away from them,(BA) and then they will fast(BB) in that day. 21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth,(BC) and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine(BD) into old wineskins. Otherwise, the wine will burst(BE) the skins, and the wine is lost as well as the skins.[j] But new wine is for fresh wineskins.”

Lord of the Sabbath

23 On(BF) the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples(BG) began to make their way picking some heads of grain. 24 The Pharisees(BH) said to Him, “Look, why are they doing what is not lawful(BI) on the Sabbath?”

25 He said to them, “Have you never read what David(BJ) and those who were with him did when he was in need(BK) and hungry(BL) 26 how he entered the house of God in the time of Abiathar(BM) the high priest(BN) and ate the sacred bread(BO)—which is not lawful for anyone to eat except the priests(BP)—and also gave some to his companions?” 27 Then He told them, “The Sabbath was made for[k] man and not man for[l] the Sabbath.(BQ) 28 Therefore, the Son of Man(BR) is Lord(BS) even of the Sabbath.”(BT)

Footnotes

  1. Mark 2:4 Other mss read able to get near
  2. Mark 2:6 Or thinking in their hearts
  3. Mark 2:8 Or minds
  4. Mark 2:15 Lit reclining (at the table); at important meals the custom was to recline on a mat at a low table and lean on the left elbow.
  5. Mark 2:16 Other mss read scribes and Pharisees
  6. Mark 2:16 Other mss add and drink
  7. Mark 2:18 Other mss read the disciples of John and of the Pharisees
  8. Mark 2:19 Lit The sons of the bridal chamber
  9. Mark 2:20 Lit the days
  10. Mark 2:22 Other mss read the wine spills out and the skins will be ruined
  11. Mark 2:27 Or because of
  12. Mark 2:27 Or because of

And kai when , after dia several days hēmera, Jesus had returned eiserchomai to eis Capernaum Kapharnaoum, it was reported akouō that hoti he was eimi at en home oikos. · kai Many polys people gathered synagō so hōste that there was no mēketi longer any room chōreō, not mēde even · ho at pros the ho entrance thura; and kai he began speaking laleō the ho word logos to them autos. And kai some men came erchomai, bringing pherō to pros him autos a paralytic paralytikos carried airō by hypo four tessares of them. · kai When they were not able dynamai to carry prospherō him autos in because dia of the ho crowd ochlos, they broke apostegazō through the ho roof stegē above hopou Jesus eimi, and kai when they had dug exoryssō out an opening , they lowered chalaō the ho mat krabattos on which hopou the ho paralytic paralytikos was lying katakeimai. · kai When Jesus Iēsous saw · ho · ho their autos faith pistis, he said legō to the ho paralytic paralytikos, “My son teknon, your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi.” Now de some tis of the ho scribes grammateus were eimi sitting kathēmai there ekei, · kai reasoning dialogizomai in en · ho their autos hearts kardia, Why tis does this houtos man speak laleō like that houtōs? It is blasphemy blasphēmeō! Who tis can dynamai forgive aphiēmi sins hamartia except ei mē the ho One heis God theos?” And kai Jesus Iēsous, knowing epiginōskō immediately · ho in ho his autos spirit pneuma that hoti they were reasoning dialogizomai in that way houtōs within en themselves heautou, said legō to them autos, “ Why tis are you contemplating dialogizomai these things houtos in en · ho your hymeis hearts kardia? Which tis is eimi easier eukopos, to say legō to the ho paralytic paralytikos, ‘ Your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi,’ or ē to say legō, ‘ Get egeirō up , · kai pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai walk peripateō’? 10 But de so that hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi the ho earth to forgive aphiēmi sins hamartia”— he said legō to the ho paralytic paralytikos, 11  I say legō to you sy, get egeirō up , pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai go hypagō to eis · ho your sy home oikos.” 12 And kai · kai immediately the man got up egeirō, picked airō up his ho mat krabattos, and went exerchomai out in full view emprosthen of them all pas, so hōste they were all pas amazed existēmi and kai praised doxazō · ho God theos, saying legō, “We have never oudepote seen anything like this houtōs!” 13 · kai Once again palin Jesus went exerchomai out alongside para the ho lake thalassa. · kai A large pas · ho crowd ochlos was coming erchomai to pros him autos, and kai he was teaching didaskō them autos. 14 · kai As he was walking paragō along , he saw Levi Leui, the ho son of ho Alphaeus Halphaios, sitting kathēmai at epi the ho tax telōnion booth , and kai he said legō to him autos, “ Follow akoloutheō me egō.” So kai Levi got anistēmi up and followed akoloutheō him autos.

15 And kai as he autos reclined katakeimai at table in en · ho Levi’ s autos house oikia, · kai many polys tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos were reclining synanakeimai with ho Jesus Iēsous and kai · ho his autos disciples mathētēs, for gar there were eimi many polys · kai who followed akoloutheō him autos. 16 And kai the ho scribes grammateus of the ho Pharisees Pharisaios, when they saw that hoti he was eating esthiō with meta · ho sinners hamartōlos and kai tax telōnēs collectors , said legō to ho his autos disciples mathētēs, “Why is he eating esthiō with meta · ho tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos?” 17 · kai When Jesus Iēsous heard akouō · ho this he said legō to them autos, “ Those ho who are in good health ischuō have echō no ou need chreia of a doctor iatros, but alla those ho who are echō physically ill kakōs. I have not ou come erchomai to call kaleō the pious dikaios, but alla sinners hamartōlos, to repentance.”

18 · kai The ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai of the ho Pharisees Pharisaios were eimi fasting nēsteuō. · kai Some people came erchomai and kai said legō to him autos, “ Why dia tis do the ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai the ho disciples mathētēs of the ho Pharisees Pharisaios fast nēsteuō, · ho but de your sos disciples mathētēs do not ou fast nēsteuō?” 19 And kai Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho Do dynamai the ho friends hyios of the ho bridegroom nymphōn fast nēsteuō while en hos the ho bridegroom nymphios is eimi with meta them autos? No , as long as hosos they have echō the ho bridegroom nymphios with meta them autos, they do dynamai not ou fast nēsteuō. 20 But de days hēmera will come erchomai when hotan the ho bridegroom nymphios will be taken apairō from apo them autos, and kai then tote they will fast nēsteuō in en that ekeinos · ho day hēmera.

21  No one oudeis sews epiraptō a piece epiblēma of unshrunk agnaphos cloth rhakos on epi an old palaios garment himation. If he does ei, · de the ho patch plērōma pulls away airō from apo it autos, the ho new kainos from the ho old palaios, and kai the tear schisma becomes ginomai worse cheirōn. 22 And kai no one oudeis puts ballō new neos wine oinos into eis old palaios wineskins askos. If he does ei, · de the ho wine oinos will burst rhēgnymi the ho skins askos and kai the ho wine oinos will be wasted apollymi as kai well as the ho skins askos. But alla new neos wine oinos is poured into eis fresh kainos wineskins askos.” 23 · kai It happened ginomai that on en the ho Sabbath sabbaton Jesus autos was going paraporeuomai through dia the ho grainfields sporimos, and kai · ho his autos disciples mathētēs began archō to make poieō their way hodos along, plucking tillō · ho heads stachus of grain . 24 So kai the ho Pharisees Pharisaios said legō to him autos, “ Look ide, why tis are they doing poieō what hos is not ou lawful on the ho Sabbath sabbaton?” 25 · kai He said legō to them autos, “ Have you never oudepote read anaginōskō what tis David Dauid did poieō when hote he was echō in need chreia and kai became hungry peinaō, he autos and kai those ho who were with meta him autos? 26 How pōs he went eiserchomai into eis the ho house oikos of ho God theos when epi Abiathar Abiathar was high priest archiereus and kai ate esthiō the ho sacred prothesis bread artos, · ho which hos is not ou lawful to eat esthiō, except ei mē for the ho priests hiereus, and kai he also kai gave didōmi it to those ho who were eimi with syn him autos?” 27 And kai he said legō to them autos, “ The ho Sabbath sabbaton was made ginomai for dia · ho man anthrōpos, · kai not ou · ho man anthrōpos for dia the ho Sabbath sabbaton. 28 So hōste the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi lord kyrios even kai of the ho Sabbath sabbaton.”