Add parallel Print Page Options

The Paralytic Healed

Jesus returned to Capernaum, and a few days later the news went out that He was at home.(A) So many people gathered together that there was no longer room [for them], not even near the door; and Jesus was discussing with them the word [of God]. Then they came, bringing to Him a paralyzed man, who was being carried by four men.(B) When they were unable to get to Him because of the crowd, they [a]removed the roof above Jesus; and when they had dug out an opening, they let down the mat on which the paralyzed man was lying. When Jesus saw their [active] faith [springing from confidence in Him], He said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.” But some of the [b]scribes were sitting there debating in their hearts [the implication of what He had said], “Why does this man talk that way? He is blaspheming; who can forgive sins [remove guilt, nullify sin’s penalty, and assign righteousness] except God alone?” Immediately Jesus, being fully aware [of their hostility] and knowing in His spirit that they were thinking this, said to them, “Why are you debating and arguing about these things in your hearts? Which is easier, to say to the paralyzed man, ‘Your sins are forgiven’; or to say, ‘Get up, and pick up your mat and walk’? 10 But so that you may know that the [c]Son of Man has the authority and power on earth to forgive sins”—He said to the paralyzed man, 11 “I say to you, get up, pick up your mat and go home.” 12 And he got up and immediately picked up the mat and went out before them all, so that they all were astonished and they glorified and praised God, saying, “We have never seen anything like this!”

13 Jesus went out again along the [Galilean] seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them.

Levi (Matthew) Called

14 As He was passing by, He saw Levi (Matthew) the son of Alphaeus sitting in the [d]tax collector’s booth, and He said to him, “Follow Me [as My disciple, accepting Me as your Master and Teacher and walking the same path of life that I walk].” And he got up and followed Him [becoming His disciple, believing and trusting in Him and following His example].(C)

15 And it happened that Jesus was [e]reclining at the table in Levi’s house, and many tax collectors and sinners [including non-observant Jews] were eating with Him and His disciples; for there were many of them and they were [f]following Him. 16 When the scribes [belonging to the sect] of the [g]Pharisees saw that Jesus was eating with the sinners [including non-observant Jews] and tax collectors, they asked His disciples, “Why does He eat and drink with [h]tax collectors and sinners?” 17 When Jesus heard this, He said to them, “Those who are healthy have no need of a physician, but [only] those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners [who recognize their sin and humbly seek forgiveness].”

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting [as a ritual]; and they came and asked Jesus, “Why are John’s disciples and the disciples of the Pharisees fasting, but Your disciples are not doing so?” 19 Jesus answered, “The attendants of the bridegroom [i]cannot fast while the bridegroom is [still] with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 But the days will come when the bridegroom is [forcefully] [j]taken away from them, and they will fast at that time.

21 “No one sews a patch of unshrunk (new) cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse. 22 No one puts new wine into old [k]wineskins; otherwise the [fermenting] wine will [expand and] burst the skins, and the wine is lost as well as the wineskins. But new wine must be put into new wineskins.”

Question of the Sabbath

23 One Sabbath He was walking along [with His disciples] through the grainfields, and as they went along, His disciples began picking the heads of grain.(D) 24 The Pharisees said to Him, “Look, why are they doing what [l]is unlawful on the Sabbath?” 25 Jesus said to them, “Have you never read [in the Scriptures] what David did when he was in need and was hungry, he and his companions;(E) 26 how he went into the house of God in the time of Abiathar the high priest, and ate the sacred bread, which is not lawful for anyone but the priests to eat, and how he also gave it to the men who were with him?”(F) 27 Jesus said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.(G) 28 So the Son of Man is Lord even of the Sabbath [and He has authority over it].”

Footnotes

  1. Mark 2:4 The roof of a typical home was composed of clay tiles which were laid on a mat of branches and grass supported by wooden beams. The parallel passage in Luke explains that “they went up on the roof and lowered him through the tiles” (5:19).
  2. Mark 2:6 These were scholars of the Law and of the writings of the prophets.
  3. Mark 2:10 Jesus uses this title to identify Himself as Messiah (cf Dan 7:13). It appears over eighty times in the Gospels. Especially notable is its use in 8:31.
  4. Mark 2:14 I.e. customs office, toll house. Tax collection stations were usually located along the trade route or at the port.
  5. Mark 2:15 This Greek word was used to describe a festive meal with entertainment.
  6. Mark 2:15 See note 1:17.
  7. Mark 2:16 These men were an influential religious body of Jews who rigidly adhered to Mosaic Law and ceremonial tradition. Jesus called them to account for their self-righteousness and hypocrisy.
  8. Mark 2:16 All native Jews contracted by Rome to collect local taxes were despised, along with those who were non-observant Jews.
  9. Mark 2:19 Jewish tradition (as recorded in the Talmud) held that it was a religious duty to congratulate and entertain the bride and groom during the wedding festivities. By analogy, Jesus is saying that His disciples ought to rejoice while He is with them rather than engage in fasting, which was a sign of mourning.
  10. Mark 2:20 The words “taken away” allude to Jesus’ violent death on the cross (cf Is 53:8).
  11. Mark 2:22 See note Matt 9:17.
  12. Mark 2:24 See note Matt 12:2.

And kai when , after dia several days hēmera, Jesus had returned eiserchomai to eis Capernaum Kapharnaoum, it was reported akouō that hoti he was eimi at en home oikos. · kai Many polys people gathered synagō so hōste that there was no mēketi longer any room chōreō, not mēde even · ho at pros the ho entrance thura; and kai he began speaking laleō the ho word logos to them autos. And kai some men came erchomai, bringing pherō to pros him autos a paralytic paralytikos carried airō by hypo four tessares of them. · kai When they were not able dynamai to carry prospherō him autos in because dia of the ho crowd ochlos, they broke apostegazō through the ho roof stegē above hopou Jesus eimi, and kai when they had dug exoryssō out an opening , they lowered chalaō the ho mat krabattos on which hopou the ho paralytic paralytikos was lying katakeimai. · kai When Jesus Iēsous saw · ho · ho their autos faith pistis, he said legō to the ho paralytic paralytikos, “My son teknon, your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi.” Now de some tis of the ho scribes grammateus were eimi sitting kathēmai there ekei, · kai reasoning dialogizomai in en · ho their autos hearts kardia, Why tis does this houtos man speak laleō like that houtōs? It is blasphemy blasphēmeō! Who tis can dynamai forgive aphiēmi sins hamartia except ei mē the ho One heis God theos?” And kai Jesus Iēsous, knowing epiginōskō immediately · ho in ho his autos spirit pneuma that hoti they were reasoning dialogizomai in that way houtōs within en themselves heautou, said legō to them autos, “ Why tis are you contemplating dialogizomai these things houtos in en · ho your hymeis hearts kardia? Which tis is eimi easier eukopos, to say legō to the ho paralytic paralytikos, ‘ Your sy · ho sins hamartia are forgiven aphiēmi,’ or ē to say legō, ‘ Get egeirō up , · kai pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai walk peripateō’? 10 But de so that hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi the ho earth to forgive aphiēmi sins hamartia”— he said legō to the ho paralytic paralytikos, 11  I say legō to you sy, get egeirō up , pick airō up · ho your sy mat krabattos, and kai go hypagō to eis · ho your sy home oikos.” 12 And kai · kai immediately the man got up egeirō, picked airō up his ho mat krabattos, and went exerchomai out in full view emprosthen of them all pas, so hōste they were all pas amazed existēmi and kai praised doxazō · ho God theos, saying legō, “We have never oudepote seen anything like this houtōs!” 13 · kai Once again palin Jesus went exerchomai out alongside para the ho lake thalassa. · kai A large pas · ho crowd ochlos was coming erchomai to pros him autos, and kai he was teaching didaskō them autos. 14 · kai As he was walking paragō along , he saw Levi Leui, the ho son of ho Alphaeus Halphaios, sitting kathēmai at epi the ho tax telōnion booth , and kai he said legō to him autos, “ Follow akoloutheō me egō.” So kai Levi got anistēmi up and followed akoloutheō him autos.

15 And kai as he autos reclined katakeimai at table in en · ho Levi’ s autos house oikia, · kai many polys tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos were reclining synanakeimai with ho Jesus Iēsous and kai · ho his autos disciples mathētēs, for gar there were eimi many polys · kai who followed akoloutheō him autos. 16 And kai the ho scribes grammateus of the ho Pharisees Pharisaios, when they saw that hoti he was eating esthiō with meta · ho sinners hamartōlos and kai tax telōnēs collectors , said legō to ho his autos disciples mathētēs, “Why is he eating esthiō with meta · ho tax telōnēs collectors and kai sinners hamartōlos?” 17 · kai When Jesus Iēsous heard akouō · ho this he said legō to them autos, “ Those ho who are in good health ischuō have echō no ou need chreia of a doctor iatros, but alla those ho who are echō physically ill kakōs. I have not ou come erchomai to call kaleō the pious dikaios, but alla sinners hamartōlos, to repentance.”

18 · kai The ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai of the ho Pharisees Pharisaios were eimi fasting nēsteuō. · kai Some people came erchomai and kai said legō to him autos, “ Why dia tis do the ho disciples mathētēs of John Iōannēs and kai the ho disciples mathētēs of the ho Pharisees Pharisaios fast nēsteuō, · ho but de your sos disciples mathētēs do not ou fast nēsteuō?” 19 And kai Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho Do dynamai the ho friends hyios of the ho bridegroom nymphōn fast nēsteuō while en hos the ho bridegroom nymphios is eimi with meta them autos? No , as long as hosos they have echō the ho bridegroom nymphios with meta them autos, they do dynamai not ou fast nēsteuō. 20 But de days hēmera will come erchomai when hotan the ho bridegroom nymphios will be taken apairō from apo them autos, and kai then tote they will fast nēsteuō in en that ekeinos · ho day hēmera.

21  No one oudeis sews epiraptō a piece epiblēma of unshrunk agnaphos cloth rhakos on epi an old palaios garment himation. If he does ei, · de the ho patch plērōma pulls away airō from apo it autos, the ho new kainos from the ho old palaios, and kai the tear schisma becomes ginomai worse cheirōn. 22 And kai no one oudeis puts ballō new neos wine oinos into eis old palaios wineskins askos. If he does ei, · de the ho wine oinos will burst rhēgnymi the ho skins askos and kai the ho wine oinos will be wasted apollymi as kai well as the ho skins askos. But alla new neos wine oinos is poured into eis fresh kainos wineskins askos.” 23 · kai It happened ginomai that on en the ho Sabbath sabbaton Jesus autos was going paraporeuomai through dia the ho grainfields sporimos, and kai · ho his autos disciples mathētēs began archō to make poieō their way hodos along, plucking tillō · ho heads stachus of grain . 24 So kai the ho Pharisees Pharisaios said legō to him autos, “ Look ide, why tis are they doing poieō what hos is not ou lawful on the ho Sabbath sabbaton?” 25 · kai He said legō to them autos, “ Have you never oudepote read anaginōskō what tis David Dauid did poieō when hote he was echō in need chreia and kai became hungry peinaō, he autos and kai those ho who were with meta him autos? 26 How pōs he went eiserchomai into eis the ho house oikos of ho God theos when epi Abiathar Abiathar was high priest archiereus and kai ate esthiō the ho sacred prothesis bread artos, · ho which hos is not ou lawful to eat esthiō, except ei mē for the ho priests hiereus, and kai he also kai gave didōmi it to those ho who were eimi with syn him autos?” 27 And kai he said legō to them autos, “ The ho Sabbath sabbaton was made ginomai for dia · ho man anthrōpos, · kai not ou · ho man anthrōpos for dia the ho Sabbath sabbaton. 28 So hōste the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi lord kyrios even kai of the ho Sabbath sabbaton.”