17 And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. (A)I came not to call the righteous, (B)but sinners.”

Read full chapter

17 On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.”(A)

Read full chapter

12 But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 13 Go and learn (A)what this means: (B)‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For (C)I came not to call the righteous, (D)but sinners.”

Read full chapter

12 On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’[a](A) For I have not come to call the righteous, but sinners.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:13 Hosea 6:6

Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who (A)repents than over ninety-nine (B)righteous persons who need no repentance.

Read full chapter

I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.(A)

Read full chapter

31 And Jesus answered them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 (A)I have not come to call the righteous (B)but sinners (C)to repentance.”

Read full chapter

31 Jesus answered them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”(A)

Read full chapter

15 The saying is (A)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (B)came into the world to save sinners, (C)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.

Read full chapter

15 Here is a trustworthy saying(A) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(B)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(C) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(D) as an example for those who would believe(E) in him and receive eternal life.(F)

Read full chapter

10 For (A)the Son of Man came to seek and to save the lost.”

Read full chapter

10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”(A)

Read full chapter

For (A)we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another. But when (B)the goodness and loving kindness of God our Savior appeared, he saved us, (C)not because of works done by us in righteousness, but (D)according to his own mercy, by (E)the washing of regeneration and (F)renewal of the Holy Spirit, whom he (G)poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, so that (H)being justified by his grace we might become (I)heirs (J)according to the hope of eternal life.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N)

Read full chapter

let the wicked forsake his way,
    and the unrighteous man his thoughts;
let him return to the Lord, that he may have compassion on him,
    and to our God, for he will abundantly pardon.

Read full chapter

Let the wicked forsake(A) their ways
    and the unrighteous their thoughts.(B)
Let them turn(C) to the Lord, and he will have mercy(D) on them,
    and to our God, for he will freely pardon.(E)

Read full chapter

For (A)while we were still weak, at the right time (B)Christ died for the ungodly. For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— but (C)God shows his love for us in that (D)while we were still sinners, Christ died for us.

Read full chapter

You see, at just the right time,(A) when we were still powerless,(B) Christ died for the ungodly.(C) Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.(D)

Read full chapter

Or do you not know that the unrighteous[a] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: (A)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[b] 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And (B)such were some of you. But (C)you were washed, (D)you were sanctified, (E)you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 Or wrongdoers
  2. 1 Corinthians 6:9 The two Greek terms translated by this phrase refer to the passive and active partners in consensual homosexual acts

Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D) 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(E) will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were.(F) But you were washed,(G) you were sanctified,(H) you were justified(I) in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.

20 Now (A)the law came in to increase the trespass, but where sin increased, (B)grace abounded all the more, 21 so that, (C)as sin reigned in death, (D)grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Read full chapter

20 The law was brought in so that the trespass might increase.(A) But where sin increased, grace increased all the more,(B) 21 so that, just as sin reigned in death,(C) so also grace(D) might reign through righteousness to bring eternal life(E) through Jesus Christ our Lord.

Read full chapter

10 Just so, I tell you, there is joy before (A)the angels of God over one sinner who repents.”

Read full chapter

10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”(A)

Read full chapter

14 (A)who gave himself for us to (B)redeem us from all lawlessness and (C)to purify for himself (D)a people for his own possession who are (E)zealous for good works.

Read full chapter

14 who gave himself for us(A) to redeem us from all wickedness(B) and to purify(C) for himself a people that are his very own,(D) eager to do what is good.(E)

Read full chapter