Jesus Anointed at Bethany

14 It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him. “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”

Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy. While he was eating,[a] a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume made from essence of nard. She broke open the jar and poured the perfume over his head.

Some of those at the table were indignant. “Why waste such expensive perfume?” they asked. “It could have been sold for a year’s wages[b] and the money given to the poor!” So they scolded her harshly.

But Jesus replied, “Leave her alone. Why criticize her for doing such a good thing to me? You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me. She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time. I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.”

Judas Agrees to Betray Jesus

10 Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them. 11 They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus.

The Last Supper

12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go to prepare the Passover meal for you?”

13 So Jesus sent two of them into Jerusalem with these instructions: “As you go into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. 14 At the house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ 15 He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.” 16 So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.

17 In the evening Jesus arrived with the Twelve. 18 As they were at the table[c] eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me.”

19 Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one?”

20 He replied, “It is one of you twelve who is eating from this bowl with me. 21 For the Son of Man[d] must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!”

22 As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take it, for this is my body.”

23 And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them, and they all drank from it. 24 And he said to them, “This is my blood, which confirms the covenant[e] between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many. 25 I tell you the truth, I will not drink wine again until the day I drink it new in the Kingdom of God.”

26 Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.

Jesus Predicts Peter’s Denial

27 On the way, Jesus told them, “All of you will desert me. For the Scriptures say,

‘God will strike[f] the Shepherd,
    and the sheep will be scattered.’

28 But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.”

29 Peter said to him, “Even if everyone else deserts you, I never will.”

30 Jesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.”

31 “No!” Peter declared emphatically. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the others vowed the same.

Jesus Prays in Gethsemane

32 They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, “Sit here while I go and pray.” 33 He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed. 34 He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”

35 He went on a little farther and fell to the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by. 36 “Abba, Father,”[g] he cried out, “everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”

37 Then he returned and found the disciples asleep. He said to Peter, “Simon, are you asleep? Couldn’t you watch with me even one hour? 38 Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”

39 Then Jesus left them again and prayed the same prayer as before. 40 When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open. And they didn’t know what to say.

41 When he returned to them the third time, he said, “Go ahead and sleep. Have your rest. But no—the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 42 Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”

Jesus Is Betrayed and Arrested

43 And immediately, even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests, the teachers of religious law, and the elders. 44 The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: “You will know which one to arrest when I greet him with a kiss. Then you can take him away under guard.” 45 As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. “Rabbi!” he exclaimed, and gave him the kiss.

46 Then the others grabbed Jesus and arrested him. 47 But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.

48 Jesus asked them, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? 49 Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me.”

50 Then all his disciples deserted him and ran away. 51 One young man following behind was clothed only in a long linen shirt. When the mob tried to grab him, 52 he slipped out of his shirt and ran away naked.

Jesus before the Council

53 They took Jesus to the high priest’s home where the leading priests, the elders, and the teachers of religious law had gathered. 54 Meanwhile, Peter followed him at a distance and went right into the high priest’s courtyard. There he sat with the guards, warming himself by the fire.

55 Inside, the leading priests and the entire high council[h] were trying to find evidence against Jesus, so they could put him to death. But they couldn’t find any. 56 Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other. 57 Finally, some men stood up and gave this false testimony: 58 “We heard him say, ‘I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.’” 59 But even then they didn’t get their stories straight!

60 Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?” 61 But Jesus was silent and made no reply. Then the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”

62 Jesus said, I am.[i] And you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand[j] and coming on the clouds of heaven.[k]

63 Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Why do we need other witnesses? 64 You have all heard his blasphemy. What is your verdict?”

“Guilty!” they all cried. “He deserves to die!”

65 Then some of them began to spit at him, and they blindfolded him and beat him with their fists. “Prophesy to us,” they jeered. And the guards slapped him as they took him away.

Peter Denies Jesus

66 Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by 67 and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, “You were one of those with Jesus of Nazareth.[l]

68 But Peter denied it. “I don’t know what you’re talking about,” he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.[m]

69 When the servant girl saw him standing there, she began telling the others, “This man is definitely one of them!” 70 But Peter denied it again.

A little later some of the other bystanders confronted Peter and said, “You must be one of them, because you are a Galilean.”

71 Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know this man you’re talking about!” 72 And immediately the rooster crowed the second time.

Suddenly, Jesus’ words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.” And he broke down and wept.

Footnotes

  1. 14:3 Or reclining.
  2. 14:5 Greek for 300 denarii. A denarius was equivalent to a laborer’s full day’s wage.
  3. 14:18 Or As they reclined.
  4. 14:21 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
  5. 14:24 Some manuscripts read the new covenant.
  6. 14:27 Greek I will strike. Zech 13:7.
  7. 14:36 Abba is an Aramaic term for “father.”
  8. 14:55 Greek the Sanhedrin.
  9. 14:62a Or The ‘I am’ is here; or I am the Lord. See Exod 3:14.
  10. 14:62b Greek seated at the right hand of the power. See Ps 110:1.
  11. 14:62c See Dan 7:13.
  12. 14:67 Or Jesus the Nazarene.
  13. 14:68 Some manuscripts do not include Just then, a rooster crowed.

Jesús es ungido en Betania

14 Faltaban dos días para la Pascua y el Festival de los Panes sin Levadura. Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa seguían buscando una oportunidad para capturar a Jesús en secreto y matarlo. «Pero no durante la celebración de la Pascua—acordaron—, no sea que la gente cause disturbios».

Mientras tanto, Jesús se encontraba en Betania, en la casa de Simón, un hombre que había tenido lepra. Mientras comía,[a] entró una mujer con un hermoso frasco de alabastro que contenía un perfume costoso, preparado con esencias de nardo. Ella abrió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús.

Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso?—preguntaron—. ¡Podría haberse vendido por el salario de un año[b] y el dinero dado a los pobres!». Así que la regañaron severamente.

Pero Jesús respondió: «Déjenla en paz. ¿Por qué la critican por hacer algo tan bueno conmigo? Siempre habrá pobres entre ustedes, y pueden ayudarlos cuando quieran, pero a mí no siempre me tendrán. Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro. Les digo la verdad, en cualquier lugar del mundo donde se predique la Buena Noticia, se recordará y se hablará de lo que hizo esta mujer».

Judas acuerda traicionar a Jesús

10 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce discípulos, fue a ver a los principales sacerdotes para llegar a un acuerdo de cómo entregarles a Jesús a traición. 11 Ellos quedaron complacidos cuando oyeron la razón de su visita y le prometieron darle dinero. Entonces él comenzó a buscar una oportunidad para traicionar a Jesús.

La última cena

12 El primer día del Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: «¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?».

13 Así que Jesús envió a dos de ellos a Jerusalén con las siguientes instrucciones: «Al entrar en la ciudad, se encontrarán con un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo. 14 En la casa donde él entre, díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ‘¿Dónde está el cuarto de huéspedes para que pueda comer la cena de Pascua con mis discípulos?’”. 15 Él los llevará a un cuarto grande en el piso de arriba, que ya está listo. Allí deben preparar nuestra cena». 16 Entonces los dos discípulos entraron en la ciudad y encontraron todo como Jesús les había dicho y allí prepararon la cena de Pascua.

17 Por la noche, Jesús llegó con los Doce. 18 Mientras estaban a la mesa,[c] comiendo, Jesús dijo: «Les digo la verdad, uno de ustedes que está aquí comiendo conmigo me traicionará».

19 Ellos, muy afligidos, le preguntaron uno por uno: «¿Seré yo?».

20 Él contestó: «Es uno de ustedes doce que come de este plato conmigo. 21 Pues el Hijo del Hombre[d] tiene que morir, tal como lo declararon las Escrituras hace mucho tiempo. Pero qué aflicción le espera a aquel que lo traiciona. ¡Para ese hombre sería mucho mejor no haber nacido!».

22 Mientras comían, Jesús tomó un poco de pan y lo bendijo. Luego lo partió en trozos, lo dio a sus discípulos y dijo: «Tómenlo, porque esto es mi cuerpo».

23 Y tomó en sus manos una copa de vino y dio gracias a Dios por ella. Se la dio a ellos, y todos bebieron de la copa. 24 Y les dijo: «Esto es mi sangre, la cual confirma el pacto[e] entre Dios y su pueblo. Es derramada como sacrificio por muchos. 25 Les digo la verdad, no volveré a beber vino hasta el día en que lo beba nuevo en el reino de Dios».

26 Luego cantaron un himno y salieron al monte de los Olivos.

Jesús predice la negación de Pedro

27 En el camino, Jesús les dijo: «Todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen:

“Dios golpeará[f] al Pastor,
    y las ovejas se dispersarán”.

28 Sin embargo, después de ser levantado de los muertos, iré delante de ustedes a Galilea y allí los veré».

29 Pedro le dijo:

—Aunque todos te abandonen, yo jamás lo haré.

30 Jesús respondió:

—Te digo la verdad, Pedro: esta misma noche, antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces.

31 —¡No!—exclamó Pedro enfáticamente—. Aunque tenga que morir contigo, ¡jamás te negaré!

Y los demás juraron lo mismo.

Jesús ora en Getsemaní

32 Fueron al huerto de olivos llamado Getsemaní, y Jesús dijo: «Siéntense aquí mientras yo voy a orar». 33 Se llevó a Pedro, a Santiago y a Juan y comenzó a afligirse y angustiarse profundamente. 34 Les dijo: «Mi alma está destrozada de tanta tristeza, hasta el punto de la muerte. Quédense aquí y velen conmigo».

35 Se adelantó un poco más y cayó en tierra. Pidió en oración que, si fuera posible, pasara de él la horrible hora que le esperaba. 36 «Abba, Padre[g]—clamó—, todo es posible para ti. Te pido que quites esta copa de sufrimiento de mí. Sin embargo, quiero que se haga tu voluntad, no la mía».

37 Luego volvió y encontró a los discípulos dormidos. Le dijo a Pedro: «Simón, ¿estás dormido? ¿No pudiste velar conmigo ni siquiera una hora? 38 Velen y oren para que no cedan ante la tentación, porque el espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».

39 Entonces Jesús los dejó otra vez e hizo la misma oración que antes. 40 Cuando regresó de nuevo adonde estaban ellos, los encontró dormidos porque no podían mantener los ojos abiertos. Y no sabían qué decir.

41 Cuando volvió a ellos por tercera vez, les dijo: «Adelante, duerman, descansen; pero no, la hora ha llegado. El Hijo del Hombre es traicionado y entregado en manos de pecadores. 42 Levántense, vamos. ¡Miren, el que me traiciona ya está aquí!».

Traicionan y arrestan a Jesús

43 En ese mismo instante, mientras Jesús todavía hablaba, llegó Judas, uno de los doce discípulos, junto con una multitud de hombres armados con espadas y palos. Los habían enviado los principales sacerdotes, los maestros de la ley religiosa y los ancianos. 44 El traidor, Judas, había acordado previamente con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando yo lo salude con un beso. Entonces podrán llevárselo bajo custodia». 45 En cuanto llegaron, Judas se acercó a Jesús. «¡Rabí!»[h], exclamó, y le dio el beso.

46 Entonces los otros agarraron a Jesús y lo arrestaron; 47 pero uno de los hombres que estaban con Jesús sacó su espada e hirió al esclavo del sumo sacerdote cortándole una oreja.

48 Jesús les preguntó: «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme? 49 ¿Por qué no me arrestaron en el templo? Estuve enseñando allí entre ustedes todos los días. Pero estas cosas suceden para que se cumpla lo que dicen las Escrituras acerca de mí».

50 Entonces todos sus discípulos lo abandonaron y huyeron. 51 Un joven que los seguía solamente llevaba puesta una camisa de noche de lino. Cuando la turba intentó agarrarlo, 52 su camisa de noche se deslizó y huyó desnudo.

Jesús ante el Concilio

53 Llevaron a Jesús a la casa del sumo sacerdote, donde se habían reunido los principales sacerdotes, los ancianos y los maestros de la ley religiosa. 54 Mientras tanto, Pedro lo siguió de lejos y entró directamente al patio del sumo sacerdote. Allí se sentó con los guardias para calentarse junto a la fogata.

55 Adentro, los principales sacerdotes y todo el Concilio Supremo[i] intentaban encontrar pruebas contra Jesús para poder ejecutarlo, pero no pudieron encontrar ninguna. 56 Había muchos falsos testigos que hablaban en contra de él, pero todos se contradecían. 57 Finalmente unos hombres se pusieron de pie y dieron el siguiente falso testimonio: 58 «Nosotros lo oímos decir: “Yo destruiré este templo hecho con manos humanas y en tres días construiré otro, no hecho con manos humanas”». 59 ¡Pero aun así sus relatos no coincidían!

60 Entonces el sumo sacerdote se puso de pie ante todos y le preguntó a Jesús: «Bien, ¿no vas a responder a estos cargos? ¿Qué tienes que decir a tu favor?». 61 Pero Jesús se mantuvo callado y no contestó. Entonces el sumo sacerdote le preguntó:

—¿Eres tú el Mesías, el Hijo del Bendito?

62 Jesús dijo:

Yo Soy.[j] Y ustedes verán al Hijo del Hombre sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios,[k] y viniendo en las nubes del cielo.[l]

63 Entonces el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras en señal de horror y dijo: «¿Para qué necesitamos más testigos? 64 Todos han oído la blasfemia que dijo. ¿Cuál es el veredicto?».

«¡Culpable!—gritaron todos—. ¡Merece morir!».

65 Entonces algunos comenzaron a escupirle, y le vendaron los ojos y le daban puñetazos. «¡Profetízanos!», se burlaban. Y los guardias lo abofeteaban mientras se lo llevaban.

Pedro niega a Jesús

66 Mientras tanto, Pedro estaba abajo, en el patio. Una de las sirvientas que trabajaba para el sumo sacerdote pasó 67 y vio que Pedro se calentaba junto a la fogata. Se quedó mirándolo y dijo:

—Tú eres uno de los que estaban con Jesús de Nazaret.[m]

68 Pero Pedro lo negó y dijo:

—No sé de qué hablas.

Y salió afuera, a la entrada. En ese instante, cantó un gallo.[n]

69 Cuando la sirvienta vio a Pedro parado allí, comenzó a decirles a los otros: «¡No hay duda de que este hombre es uno de ellos!». 70 Pero Pedro lo negó otra vez.

Un poco más tarde, algunos de los otros que estaban allí confrontaron a Pedro y dijeron:

—Seguro que tú eres uno de ellos, porque eres galileo.

71 Pedro juró:

—¡Que me caiga una maldición si les miento! ¡No conozco a ese hombre del que hablan!

72 Inmediatamente, el gallo cantó por segunda vez.

De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces»; y se echó a llorar.

Footnotes

  1. 14:3 O Mientras reclinaba.
  2. 14:5 En griego por 300 denarios. Un denario equivalía a la paga de un obrero por una jornada completa de trabajo.
  3. 14:18 O Mientras reclinaban.
  4. 14:21 «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo.
  5. 14:24 Algunos manuscritos dicen el nuevo pacto.
  6. 14:27 En griego Golpearé. Za 13:7.
  7. 14:36 Abba es un término arameo que significa «padre».
  8. 14:45 Rabí, del arameo, significa «amo» o «maestro».
  9. 14:55 En griego el Sanedrín.
  10. 14:62a O —El “Yo Soy” está aquí; o —Yo soy el Señor. Ver Ex 3:14.
  11. 14:62b En griego sentado a la derecha del poder. Ver Sal 110:1.
  12. 14:62c Ver Dn 7:13.
  13. 14:67 O Jesús nazareno.
  14. 14:68 Algunos manuscritos no incluyen En ese instante, cantó un gallo.