Add parallel Print Page Options

Things to Come

13 As He was coming out of the temple [grounds], one of His disciples said to Him, “Teacher, look what [a]wonderful stones and what wonderful buildings!”(A) Jesus replied to him, “You see these great buildings? Not one stone will be left on another which will not be [b]torn down!”

As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked Him privately, “Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?” Jesus began to say to them, “Be careful and see to it that no one misleads you. Many will come in My name [misusing My name or claiming to be the Messiah], saying, ‘I am He!’ and will deceive and mislead many. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed (frightened, troubled); these things must take place, but the end is not yet. For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will be famines. These things are the beginning of the [c]birth pangs [the intolerable anguish and suffering].

“But be on your guard; they will turn you over to courts, and you will be beaten in synagogues, and you will stand [as accused] before governors and kings for My sake, as a testimony to them. 10 The gospel [that is, the good news regarding the way of salvation] must first be preached to all the [Gentile] nations.(B) 11 When they take you and turn you over [to the court], do not worry beforehand about what to say, but say whatever is given to you [by God] in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit [who will speak through you]. 12 Brother will betray brother to [be put to] death, and a father [will hand over] his child; and children will rise up and take a stand against parents and have them put to death. 13 You will be hated by everyone because of [your association with] My name, but the one who [patiently perseveres empowered by the Holy Spirit and] endures to the end, he will be saved.

14 “But when you see the [d]abomination of desolation standing [in the temple sanctuary] where it ought not to be (let the [e]reader understand) then those who are in Judea must flee to the mountains.(C) 15 Whoever is on the housetop must not go down [to enter the house], or go inside to take anything out of his house; 16 whoever is in the field must not turn back to get his coat. 17 And woe to those women who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! 18 Pray that it will not occur in winter, 19 for at that time there will be such tribulation as has not occurred, from the beginning of the creation which God made, until now—and never will [be again]. 20 And if the Lord had not shortened the days, no human life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose [for Himself], He shortened the days.(D) 21 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ (the Messiah, the Anointed)!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it; 22 for false Christs and false prophets will arise, and they will provide signs and wonders in order to deceive, if [such a thing were] possible, even the elect [those God has chosen for Himself]. 23 But be on your guard; I have told you everything in advance.

The Return of Christ

24 “But in those days, after [the suffering and distress of] that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,(E) 25 and the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.(F) 26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory [in royal majesty and splendor].(G) 27 And then He will send out the angels, and will gather together His elect [those He has chosen for Himself] from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.

28 “Now learn this lesson from the fig tree: as soon as its branch becomes tender and it puts out its leaves, you recognize that summer is near.(H) 29 Even so, you too, when you see these things happening, know [for certain] that He is near, right at the door. 30 I assure you and most solemnly say to you, this generation [the people living when these signs and events begin] will not pass away until all these things take place. 31 Heaven and earth [as now known] will [f]pass away, but My words will not pass away. 32 But of that [exact] day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son [in His humanity], but the Father alone.

33 “Be on guard and stay constantly alert [g][and pray]; for you do not know when the appointed time will come. 34 It is like a man away on a journey, who when he left home put his servants in charge, each with his particular task, and also ordered the doorkeeper to be continually alert. 35 Therefore, be continually on the alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning— 36 [stay alert,] in case he should come suddenly and unexpectedly and find you asleep and unprepared. 37 What I say to you I say to everyone, ‘Be on the alert [stay awake and be continually cautious]!’”

Footnotes

  1. Mark 13:1 The massive size and polished surfaces of the fitted stones that formed the temple structure created a magnificent sight (cf Luke 21:5). The refurbishing of the temple was begun by Herod the Great in 20 b.c. and was completed in a.d. 64 by Herod Agrippa II. The rabbis had a saying: “Whoever has not seen the temple of Herod has never seen a beautiful building” (as quoted from the Talmud). They also said that Herod built it of yellow, white, and perhaps blue marble; and that he intended to cover it with gold, but the rabbis advised him not to because it was beautiful just as it was, looking like the waves of the sea.
  2. Mark 13:2 In a.d. 70, just six years after the temple complex was completed, it was destroyed by the Roman general Titus and his army, who thoroughly devastated Jerusalem.
  3. Mark 13:8 The Jews used this phrase to describe the unprecedented trouble that would occur prior to Messiah’s advent (as recorded in the Talmud).
  4. Mark 13:14 I.e. the detestable one who desecrates the temple. See note Matt 24:15.
  5. Mark 13:14 I.e. the reader of the book of Daniel (cf Matt 24:15). Jesus is indicating that the final fulfillment of this prophecy is yet to come.
  6. Mark 13:31 See Rev 21:1, “...the first heaven and the first earth passed away....”
  7. Mark 13:33 One early ms adds “and pray.”

13 And kai as he autos went ekporeuomai out of ek the ho temple hieron, one heis of ho his autos disciples mathētēs said legō to him autos, “ Teacher didaskalos, look ide, what potapos massive stones lithos and kai what potapos magnificent buildings oikodomē!” And kai · ho Jesus Iēsous said legō to him autos, “ Do you see blepō these houtos · ho great megas buildings oikodomē? Not ou mē a single stone lithos will be left aphiēmi here hōde resting on epi another lithos that hos will not ou mē be thrown down katalyō.” So kai while he autos was sitting kathēmai on eis the ho Mount oros of ho Olives elaia opposite katenanti the ho temple hieron, Peter Petros, James Iakōbos, John Iōannēs, and kai Andrew Andreas questioned eperōtaō him autos privately kata idios. · kai · kai Tell legō us hēmeis, when pote will these houtos things be eimi, and kai what tis will be the ho sign sēmeion when hotan all pas these things houtos are about mellō to take place synteleō?” · ho And de Jesus Iēsous began archō to speak legō to them autos, “ Watch blepō out lest someone tis mislead planaō you hymeis. Many polys will come erchomai in epi · ho my egō name onoma, saying legō, ‘ I egō am eimi he,’ and kai they will deceive planaō many polys. And de when hotan you hear akouō of wars polemos and kai rumors akoē of wars polemos, do not be alarmed throeō; those things must dei happen ginomai, but alla the ho end telos is not oupō yet . For gar nation ethnos will rise egeirō against epi nation ethnos and kai kingdom basileia against epi kingdom basileia. There will be eimi earthquakes seismos in kata various places topos; there will be eimi famines limos. These houtos are the beginning archē of birth pains ōdin. But de watch blepō out for yourselves heautou; they will deliver paradidōmi you hymeis over to eis local councils synedrion, and kai in eis synagogues synagōgē you will be beaten derō, and kai before epi governors hēgemōn and kai kings basileus you will be made to stand histēmi for my egō sake, to eis bear witness martyrion to them autos. 10 · kai First prōton the ho gospel euangelion must dei be preached kēryssō to eis every pas · ho nation ethnos. 11 And kai when hotan they bring agō you hymeis to trial and deliver paradidōmi you over , do not worry promerimnaō ahead of time what tis you should say laleō, but alla whatever hos ean is given didōmi you hymeis in en that ekeinos · ho hour hōra, speak laleō; for gar you hymeis are eimi not ou the ho ones who will be speaking laleō, but alla the ho Holy hagios Spirit pneuma. · ho 12 And kai brother adelphos will deliver paradidōmi over brother adelphos to eis death thanatos, and kai a father patēr his child teknon; and kai children teknon will rise epanistēmi up in rebellion against epi parents goneus and kai have them autos put thanatoō to death . 13 And kai you will be eimi hated miseō by hypo all pas on dia account of · ho my egō name onoma. But de the ho one who perseveres hypomenō to eis the end telos will be saved sōzō.

14  When hotan · de you see the ho abomination bdelygma of ho desolation erēmōsis standing histēmi where hopou he should not ou be dei ( let the ho reader anaginōskō understand noeō), then tote let those ho who are in en · ho Judea Ioudaia flee pheugō to eis the ho mountains oros. 15 Let the ho one · de who is on epi the ho housetop dōma not come down katabainō, nor mēde enter eiserchomai his autos house oikia to remove airō anything tis from ek it; · ho 16 and kai let the ho one who is in eis the ho field agros not return epistrephō · ho to get airō · ho his autos cloak himation. 17 But de woe ouai to those ho women who are echō pregnant en gastēr and kai to those ho who are nursing thēlazō in en those ekeinos · ho days hēmera. 18 And de pray proseuchomai that hina it may not happen ginomai during winter cheimōn, 19 because gar those ekeinos will be eimi · ho days hēmera of such toioutos tribulation thlipsis as hoios has never ou happened ginomai from apo the beginning archē of creation ktisis, which hos God theos created ktizō, · ho until heōs · ho now nyn, nor ever kai will be ginomai. 20 And kai unless ei mē the Lord kyrios had cut koloboō short the ho number of days hēmera, no ou one pas would an survive sōzō; but alla on account dia of the ho elect eklektos, whom hos he chose eklegomai, he cut koloboō short the ho days hēmera. 21 And kai then tote if ean someone tis should say legō to you hymeis, ‘ Look ide, here hōde is the ho Christ Christos!’ or, ‘ Look ide, there ekei he is!’— do not believe pisteuō it. 22 For gar false christs pseudochristos and kai false prophets pseudoprophētēs will arise egeirō and kai will offer didōmi signs sēmeion and kai wonders teras in pros order to · ho deceive apoplanaō, if ei possible dynatos, the ho elect eklektos. 23 But de you hymeis, beware blepō; I have told you hymeis all pas this in advance. 24 But alla in en those ekeinos · ho days hēmera, after meta · ho that ekeinos tribulation thlipsis, the ho sun hēlios will be darkened, and kai the ho moon selēnē will not ou give didōmi · ho its autos light phengos, 25 and kai the ho stars astēr will be eimi falling piptō from ek · ho heaven ouranos, and kai the ho powers dynamis · ho in en the ho heavens ouranos will be shaken saleuō. 26 And kai then tote they will see horaō the ho Son hyios of ho Man anthrōpos coming erchomai in en clouds nephelē, with meta great polys power dynamis and kai glory doxa. 27 And kai at tote that time he will send apostellō his ho angels angelos, and kai will gather episynagō · ho his autos elect eklektos from ek the ho four tessares winds anemos, from apo the ends akron of the earth to heōs the ends akron of heaven ouranos.

28  Now de from apo the ho fig sykē tree learn manthanō its ho parable parabolē: As soon as hotan · ho its autos bough klados becomes ginomai tender hapalos and kai puts ekphyō out its ho leaves phyllon, you know ginōskō that hoti summer theros is eimi near engys. · ho 29 So houtōs also kai, when hotan you hymeis see these houtos things taking ginomai place , you know ginōskō that hoti he is eimi near engys, at epi the gates thura. 30 I tell legō you hymeis the truth amēn, this houtos generation genea will not ou mē pass parerchomai away · ho until mechri hos all pas these houtos things begin to take place ginomai. 31 · ho Heaven ouranos and kai · ho earth will pass away parerchomai, · ho but de my egō words logos will never ou mē pass away parerchomai. 32 But de of peri · ho that ekeinos day hēmera or ē · ho hour hōra no oudeis one knows oida, neither oude the ho angels angelos in en heaven ouranos, nor oude the ho Son hyios, but only ei the ho Father patēr. 33 Watch blepō out , be alert agrypneō, for gar you do not ou know oida when pote the ho time kairos will come eimi. 34 It is like hōs a man anthrōpos going on a journey apodēmos. He left aphiēmi · ho his autos home oikia and kai gave didōmi authority exousia to ho his autos servants, · ho to each hekastos one · ho his autos work ergon, and kai he ordered entellō the ho doorkeeper thurōros to hina stay grēgoreō alert . 35 So oun stay grēgoreō alert for gar you do not ou know oida when pote the ho master kyrios of the ho house oikia will return erchomai, whether ē in the evening opse, or ē at midnight mesonyktion, or ē at cock alektorophōnia crowing , or ē toward daybreak prōi 36 lest coming erchomai suddenly exaiphnēs he should find heuriskō you hymeis sleeping katheudō. 37 And de what hos I say legō to you hymeis, I say legō to all pas: Stay grēgoreō alert !”