Mark 11:1-11
Lexham English Bible
The Triumphal Entry
11 And when they came near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples 2 and said to them, “Go into the village before you, and right away as you[a] enter into it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.[b] 3 And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say[c] ‘The Lord has need of it, and will send it here again at once.’” 4 And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it. 5 And some of those who were standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” 6 So they told them, just as Jesus had said, and they allowed them to take it.[d] 7 And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it. 8 And many people spread their cloaks on the road, and others spread[e] leafy branches they[f] had cut from the fields. 9 And those who went ahead and those who were following were shouting,
“Hosanna!
Blessed is the one who comes in the name of the Lord![g]
10 Blessed is the coming kingdom of our father David!
Hosanna in the highest heaven!”[h]
11 And he went into Jerusalem to the temple, and after[i] looking around at everything, because[j] the hour was already late, he went out to Bethany with the twelve.
Read full chapterFootnotes
- Mark 11:2 Here “as” is supplied as a component of the participle (“enter”) which is understood as temporal
- Mark 11:2 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 11:3 Some manuscripts omit “that” after “say” here; though understood to be present in the underlying Greek text, it introduces direct discourse here and is left untranslated, functioning much like English quotation marks
- Mark 11:6 The phrase “to take it” is not in the Greek text, but is implied
- Mark 11:8 Here the verb “spread” is an understood repetition of the verb earlier in this verse
- Mark 11:8 Here the participle “had cut” has been translated as a finite verb; it agrees in number, gender, and case with “others,” so “they’ has been supplied to indicate this
- Mark 11:9 A quotation from Ps 118:25–26
- Mark 11:10 *Here “heaven” is understood
- Mark 11:11 Here “after” is supplied as a component of the participle (“looking around”) which is understood as temporal
- Mark 11:11 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software