治好瞎子巴底买

46 耶稣和门徒来到耶利哥。当耶稣和门徒及众人出城的时候,遇见一个瞎眼的乞丐坐在路旁乞讨,他的名字叫巴底买,是底买的儿子。 47 巴底买一听到经过的是拿撒勒人耶稣,就喊道:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

48 许多人都责备他,叫他不要吵,但他却更加大声喊道:“大卫的后裔啊,可怜我吧!”

49 耶稣停下脚步,叫人带他过来。

他们就对瞎子巴底买说:“好了,起来吧,祂叫你呢。”

50 巴底买丢下外衣,跳了起来,走到耶稣面前。

51 耶稣问他:“你要我为你做什么?”

瞎子说:“老师,我想能够看见。”

52 耶稣说:“回去吧!你的信心救[a]了你。”那人立刻得见光明,在路上跟从了耶稣。

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:52 ”或译“医治”。

Jesus Heals Blind Bartimaeus(A)

46 They came to Jericho, and as Jesus was leaving with his disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus son of Timaeus was sitting by the road. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus! Son of David! Have mercy on me!”

48 Many of the people scolded him and told him to be quiet. But he shouted even more loudly, “Son of David, have mercy on me!”

49 Jesus stopped and said, “Call him.”

So they called the blind man. “Cheer up!” they said. “Get up, he is calling you.”

50 So he threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.

51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him.

“Teacher,” the blind man answered, “I want to see again.”

52 “Go,” Jesus told him, “your faith has made you well.”

At once he was able to see and followed Jesus on the road.

Read full chapter

Bartimaeus Receives His Sight

46 (A)Then they *came to Jericho. And later, (B)as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a beggar who was blind named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road. 47 And when he heard that it was Jesus the (C)Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, (D)Son of David, have mercy on me!” 48 Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, “(E)Son of David, have mercy on me!” 49 And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they *called the man who was blind, saying to him, “(F)Take courage, stand up! He is calling for you.” 50 And throwing off his cloak, he jumped up and came to Jesus. 51 And replying to him, Jesus said, “What do you want Me to do for you?” And the man who was blind said to Him, “[a](G)Rabboni, I want to regain my sight!” 52 And Jesus said to him, “Go; (H)your faith has [b]made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:51 I.e., My Master
  2. Mark 10:52 Lit saved you