Many at Capernaum Are Healed

29 And so then he departed from the synagogue and[a] came into the house of Simon and Andrew with James and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying down, suffering with a fever, and at once they told him about her. 31 And he came and[b] raised her up by[c] taking hold of her[d] hand, and the fever left her, and she began to serve them.

32 Now when it[e] was evening, when the sun had set, they began bringing[f] to him all those who were sick[g] and those who were demon-possessed. 33 And the whole town was gathered together at the door. 34 And he healed many who were sick[h] with various diseases and expelled many demons. And he did not permit the demons to speak, because they knew him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  2. Mark 1:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Mark 1:31 Here “by” is supplied as a component of the participle (“taking hold of”) which is understood as means
  4. Mark 1:31 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Mark 1:32 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  6. Mark 1:32 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began bringing”)
  7. Mark 1:32 Literally “who were having badly”
  8. Mark 1:34 Literally “who were having badly”