Marek 16
Nowe Przymierze
Zmartwychwstanie Jezusa
16 Gdy minął szabat, Maria Magdalena, Maria Jakubowa i Salome nakupiły pachnideł, aby pójść do grobu i namaścić Jezusa. 2 Wybrały się wcześnie rano w niedzielę, pierwszego dnia tygodnia, tak że o wschodzie słońca dotarły do grobowca. 3 Po drodze rozmawiały między sobą: Kto nam odwali kamień zamykający wejście? 4 Lecz gdy przybyły, zobaczyły, że kamień jest odsunięty. A był on bardzo duży.
5 Weszły zatem do środka, a tam zobaczyły siedzącego po prawej stronie i ubranego w białą szatę młodzieńca. Ogarnęło je wielkie zdumienie. 6 On zaś powiedział do nich: Nie dziwcie się! Szukacie ukrzyżowanego Jezusa z Nazaretu? Zmartwychwstał! Nie ma Go tu! Oto miejsce, gdzie Go położono. 7 Ale idźcie i powiedzcie Jego uczniom oraz Piotrowi, że wyprzedza was w drodze do Galilei; tam Go zobaczycie — tak, jak wam powiedział.
8 Wyszły zatem i wręcz uciekły od grobu, czuły bowiem na przemian strach i ogromną radość. Ale ponieważ lęk wziął górę, nic nikomu nie powiedziały.
[Krótsze zakończenie Ewangelii][a]
Wszystko to natomiast, co same usłyszały, zwięźle opowiedziały ludziom zebranym wokół Piotra. Po tych wydarzeniach również sam Jezus rozesłał za ich pośrednictwem, na wschód i na zachód, święte i niezniszczalne przesłanie o wiecznym zbawieniu. Amen.
[Dłuższe zakończenie Ewangelii]
9 Gdy Jezus powstał z martwych wczesnym rankiem pierwszego dnia tygodnia,[b] ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której niegdyś wypędził siedem demonów. 10 Ona poszła i oznajmiła to tym, którzy z Nim byli, pogrążonym w smutku i płaczu. 11 Lecz oni, gdy usłyszeli, że On żyje i był przez nią widziany, nie uwierzyli.
12 Potem, w innej postaci, ukazał się dwóm spośród nich w drodze do wsi. 13 Wrócili oni i opowiedzieli pozostałym, ale i tym nie uwierzyli.
14 Później zaś ukazał się im jedenastu, gdy siedzieli przy stole. Wtedy ostro zganił ich za niewiarę oraz upór serca, ponieważ nie uwierzyli tym, którzy Go widzieli zmartwychwstałego.
15 I powiedział im: Idźcie do najdalszych zakątków świata i głoście tam dobrą nowinę wszystkim bez wyjątku. 16 Kto uwierzy i zostanie ochrzczony, będzie zbawiony, a kto nie uwierzy, będzie potępiony. 17 Tym natomiast, którzy uwierzą, towarzyszyć będą takie znaki: w moim imieniu będą wyganiać demony, będą mówić nowymi językami, 18 w swoje ręce brać będą węże, a gdyby nawet coś trującego wypili, na pewno im nie zaszkodzi; na chorych będą kłaść ręce, a ci wyzdrowieją.
19 Po tym więc, jak Pan Jezus im to powiedział, został uniesiony do nieba i zajął miejsce po prawej stronie Boga. 20 Oni natomiast odeszli i wszędzie głosili dobrą nowinę, podczas gdy Pan współdziałał z nimi i potwierdzał Słowo towarzyszącymi mu znakami.
Footnotes
- Marek 16:8 Starożytne teksty Ewangelii poświadczają oba zakończenia, stąd oba zostały zamieszczone w niniejszym przekładzie.
- Marek 16:9 Czyli w niedzielę.
Ewangelia według św. Marka 16
Słowo Życia
Zmartwychwstanie
16 Gdy skończył się szabat, Maria z Magdali wraz z Salome i Marią—matką Jakuba, zakupiły wonne zioła, pragnąc namaścić nimi ciało Jezusa. 2 Wczesnym rankiem, gdy tylko wzeszło słońce, udały się do grobu. 3 Po drodze zastanawiały się, jak sobie poradzą z głazem zamykającym wejście. 4 Gdy jednak przybyły na miejsce, zauważyły, że potężny kamień został przesunięty i wejście do grobu jest otwarte. 5 Weszły więc do środka i ujrzały młodzieńca w białej szacie, siedzącego po prawej stronie. A ponieważ bardzo się przestraszyły, 6 rzekł on do nich:
—Nie bójcie się! Czy szukacie Jezusa z Nazaretu, który został ukrzyżowany? Nie ma Go tutaj. Powstał z martwych! Spójrzcie, oto miejsce, gdzie leżało Jego ciało. 7 Idźcie teraz i powiedzcie Piotrowi oraz pozostałym uczniom: „Jezus oczekuje was w Galilei i tam właśnie was spotka, tak jak zapowiedział przed śmiercią”.
8 Drżąc ze strachu, kobiety uciekły od grobu i w oszołomieniu nikomu nie powiedziały ani słowa.
Jezus ukazuje się uczniom
9 Zmartwychwstały Jezus po raz pierwszy ukazał się w niedzielę rano. Najpierw ujrzała Go Maria z Magdali—ta sama, z której wypędził siedem demonów. 10 Odnalazła zapłakanych, pogrążonych w smutku uczniów 11 i powiedziała im, że widziała Jezusa i że On żyje. Oni jednak nie uwierzyli jej.
12 Tego samego dnia Jezus ukazał się także dwóm innym uczniom, będącym w drodze. Z początku nie poznali Go, gdyż zmienił swój wygląd. 13 Gdy jednak zrozumieli, kim jest, wrócili, aby powiadomić o tym pozostałych. Nadal jednak nikt nie chciał w to uwierzyć. 14 Następnie Jezus ukazał się jedenastu uczniom, gdy razem jedli posiłek, i wypominał im ich niewiarę oraz upór, bo nie chcieli uwierzyć świadkom Jego zmartwychwstania.
15 Potem rzekł do nich:
—Idźcie na cały świat i przekazujcie wszystkim dobrą nowinę. 16 Ci, którzy uwierzą i dadzą się ochrzcić, zostaną zbawieni, a ci, którzy nie uwierzą, będą potępieni. 17 Wierzący, mocą mojego autorytetu, będą wypędzać demony i mówić nowymi językami. 18 Będą nawet mogli brać do rąk węże, a jeśli wypiją coś trującego, nic im się nie stanie. Będą też mogli uzdrawiać chorych, kładąc na nich ręce.
19 Gdy Jezus skończył z nimi rozmawiać, został wzięty do nieba i zasiadł po prawej stronie Boga. 20 Uczniowie zaś wyruszyli, by wszędzie głosić dobrą nowinę. A Pan współdziałał z nimi i poprzez cuda potwierdzał, że to, co mówią, jest prawdą.
Mark 16
King James Version
16 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark 16
New King James Version
He Is Risen(A)
16 Now (B)when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome (C)bought spices, that they might come and anoint Him. 2 (D)Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. 3 And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” 4 But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large. 5 (E)And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
6 (F)But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him. 7 But go, tell His disciples—and Peter—that He is going [a]before you into Galilee; there you will see Him, (G)as He said to you.”
8 So they went out [b]quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. (H)And they said nothing to anyone, for they were afraid.
Mary Magdalene Sees the Risen Lord(I)
9 [c]Now when He rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, (J)out of whom He had cast seven demons. 10 (K)She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept. 11 (L)And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.
Jesus Appears to Two Disciples(M)
12 After that, He appeared in another form (N)to two of them as they walked and went into the country. 13 And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
The Great Commission(O)
14 (P)Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. 15 (Q)And He said to them, “Go into all the world (R)and preach the gospel to every creature. 16 (S)He who believes and is baptized will be saved; (T)but he who does not believe will be condemned. 17 And these (U)signs will follow those who [d]believe: (V)In My name they will cast out demons; (W)they will speak with new tongues; 18 (X)they[e] will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; (Y)they will lay hands on the sick, and they will recover.”
Christ Ascends to God’s Right Hand(Z)
19 So then, (AA)after the Lord had spoken to them, He was (AB)received up into heaven, and (AC)sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them (AD)and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
Footnotes
- Mark 16:7 ahead of
- Mark 16:8 NU, M omit quickly
- Mark 16:9 Vv. 9–20 are bracketed in NU as not in the original text. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly all other mss. of Mark contain them.
- Mark 16:17 have believed
- Mark 16:18 NU and in their hands they will
© 2011 by Ewangeliczny Instytut Biblijny
Słowo Życia (Polish Living New Testament) Copyright © 1991, 2005 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
