Add parallel Print Page Options

Intrarea în Ierusalim

11 Când s-au apropiat(A) de Ierusalim şi au fost lângă Betfaghe şi Betania, înspre Muntele Măslinilor, Isus a trimis pe doi din ucenicii Săi şi le-a zis: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră. Îndată ce veţi intra în el, veţi găsi un măgăruş legat, pe care n-a încălecat încă niciun om; dezlegaţi-l şi aduceţi-Mi-l. Dacă vă va întreba cineva: ‘Pentru ce faceţi lucrul acesta?’ să răspundeţi: ‘Domnul are trebuinţă de el’. Şi îndată îl va trimite înapoi aici.” Ucenicii s-au dus, au găsit măgăruşul legat afară, lângă o uşă, la cotitura drumului, şi l-au dezlegat. Unii din cei ce stăteau acolo le-au zis: „Ce faceţi? De ce dezlegaţi măgăruşul acesta?” Ei au răspuns cum le poruncise Isus. Şi i-au lăsat să plece. Au adus măgăruşul la Isus, şi-au aruncat hainele pe el şi Isus a încălecat pe el. Mulţi(B) oameni îşi aşterneau hainele pe drum, iar alţii presărau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmp. Cei ce mergeau înainte şi cei ce veneau după Isus strigau: „Osana(C)! Binecuvântat este Cel ce vine în Numele Domnului! 10 Binecuvântată este Împărăţia care vine, Împărăţia părintelui nostru David! Osana(D) în cerurile preaînalte!” 11 Isus(E) a intrat în Ierusalim şi S-a dus în Templu. După ce S-a uitat la toate lucrurile de jur împrejur, fiindcă era pe înserate, a plecat la Betania cu cei doisprezece.

Smochinul blestemat

12 A(F) doua zi, după ce au ieşit din Betania, Isus a flămânzit. 13 A zărit(G) de departe un smochin, care avea frunze, şi a venit să vadă poate va găsi ceva în el. S-a apropiat de smochin, dar n-a găsit decât frunze, căci nu era încă vremea smochinelor. 14 Atunci a luat cuvântul şi a zis smochinului: „În veac să nu mai mănânce nimeni rod din tine!”Şi ucenicii au auzit aceste vorbe. 15 Au(H) ajuns în Ierusalim şi Isus a intrat în Templu. A început să scoată afară pe cei ce vindeau şi cumpărau în Templu; a răsturnat mesele schimbătorilor de bani şi scaunele celor ce vindeau porumbei. 16 Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin Templu. 17 Şi-i învăţa şi zicea: „Oare nu este scris: ‘Casa(I) Mea se va chema o casă de rugăciune pentru toate neamurile?’ Dar voi(J) aţi făcut din ea o peşteră de tâlhari.” 18 Preoţii cei mai de seamă şi cărturarii, când au(K) auzit cuvintele acestea, căutau cum să-L omoare, căci se temeau de El, pentru că tot(L) norodul era uimit de învăţătura Lui. 19 Ori de câte ori se însera, Isus ieşea din cetate.

Puterea credinţei

20 Dimineaţa(M), când treceau pe lângă smochin, ucenicii l-au văzut uscat din rădăcini. 21 Petru şi-a adus aminte de cele petrecute şi a zis lui Isus: „Învăţătorule, uite că smochinul pe care l-ai blestemat s-a uscat”. 22 Isus a luat cuvântul şi le-a zis: „Aveţi credinţă în Dumnezeu! 23 Adevărat(N) vă spun că, dacă va zice cineva muntelui acestuia: ‘Ridică-te şi aruncă-te în mare’ şi dacă nu se va îndoi în inima lui, ci va crede că ce zice se va face, va avea lucrul cerut. 24 De aceea vă spun că orice(O) lucru veţi cere, când vă rugaţi, să credeţi că l-aţi şi primit, şi-l veţi avea. 25 Şi, când staţi în picioare de vă rugaţi, să iertaţi(P) orice aveţi împotriva cuiva, pentru ca şi Tatăl vostru, care este în ceruri, să vă ierte greşelile voastre. 26 Dar dacă(Q) nu iertaţi, nici Tatăl vostru, care este în ceruri, nu vă va ierta greşelile voastre.”

Puterea lui Isus

27 S-au dus din nou în Ierusalim. Şi(R), pe când Se plimba Isus prin Templu, au venit la El preoţii cei mai de seamă, cărturarii şi bătrânii 28 şi I-au zis: „Cu ce putere faci Tu aceste lucruri? Şi cine Ţi-a dat puterea aceasta ca să le faci?” 29 Isus le-a răspuns: „Am să vă pun şi Eu o întrebare. Răspundeţi-Mi la ea şi apoi vă voi spune şi Eu cu ce putere fac aceste lucruri. 30 Botezul lui Ioan venea din cer ori de la oameni? Răspundeţi-Mi!” 31 Ei însă vorbeau astfel între ei: „Dacă răspundem: ‘Din cer’, va zice: ‘Dar de ce nu l-aţi crezut?’ 32 Şi dacă vom răspunde: ‘De la oameni’, se temeau de norod, căci toţi(S) socoteau că Ioan a fost în adevăr un proroc.” 33 Atunci au răspuns lui Isus: „Nu ştim”. Şi Isus le-a zis: „Nici Eu n-am să vă spun cu ce putere fac aceste lucruri”.

11 And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,

And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.

And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?

And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.

And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

10 Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

11 And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.

12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.

14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

19 And when even was come, he went out of the city.

20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

21 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.

25 And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

26 But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

28 And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?

29 And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

30 The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.

31 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

32 But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

33 And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

11 And when they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, to the mount of Olives, He sent forth two of His disciples,

and said to them, “Go into that town over there. And as soon as you enter it, you shall find a colt, tied, upon which never a man sat. Untie him and bring him.

“And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ Say that the Lord has need of him. And He will return him immediately.”

And they went their way and found a colt, tied by the door outside, at an intersection. And they untied him.

Then some of those who stood there said to them, “Why are you untying that colt?”

And they said to them as Jesus had commanded them. So, they let them go.

And they brought the colt to Jesus and laid their garments on him. And He sat upon him.

And many spread their garments along the way. Others cut down branches off the trees and spread them in the way.

And those who went before and who followed, cried, saying, “Hosanna! Blessed is He who comes in the Name of the Lord!

10 “Blessed is the Kingdom that comes in the Name of the Lord of our father David! Hosanna! O You Who are in the highest heavens!”

11 So Jesus entered into Jerusalem and went into the Temple. And when He had looked around at everything (and it was evening) He went forth to Bethany with the twelve.

12 And the next day, on the way back from Bethany, He became hungry.

13 And seeing a fig tree at a distance which had leaves, He went to see if He might find anything on it. But when He came to it, He found nothing but leaves. For the time of figs was not yet.

14 Then Jesus answered, and said to it, “Never shall anyone eat fruit from you again while the world stands.” And His disciples heard it.

15 And they came to Jerusalem. And Jesus went into the Temple and began to cast out those who sold and bought in the Temple and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of those who sold doves;

16 nor would He allow anyone to carry merchandise through the Temple.

17 And He taught, saying to them, “Is it not written, ‘My House shall be called the House of Prayer, to all nations’!? But you have made it a den of thieves!”

18 And the Scribes and chief priests heard it, and sought how to destroy Him. For they feared Him, because the whole multitude was astonished at His doctrine.

19 But when evening came, Jesus went out of the city.

20 And in the morning, as they journeyed together, they saw the fig tree dried up from the roots.

21 Then Peter remembered and said to Him, “Master, behold, the fig tree which You cursed is withered.”

22 And Jesus answered, and said to them, “Have the faith of God.

23 “For truly I say to you, that whoever shall say to this mountain, ‘Be taken away and cast into the sea’, and shall not waver in his heart but shall believe that those things which he says shall happen, whatever he says shall be done to you.

24 “Therefore I say to you, whatever you desire when you pray, believe that you shall have it and it shall be done to you.

25 “But when you shall stand and pray, forgive (if you have anything against anyone) that your Father also, Who is in Heaven, may forgive you your trespasses.

26 “For if you will not forgive, your Father Who is in Heaven will not pardon you your trespasses.”

27 Then they came to Jerusalem again. And as He walked in the Temple, the chief priests came to Him, and the scribes and the elders,

28 and said to Him, “By what authority do You do these things? And who gave You this authority, that You should do these things?”

29 Then Jesus answered, and said to them, “I will also ask you a certain thing. Answer Me, and I will tell you by what authority I do these things.

30 “The baptism of John, was it from Heaven, or from man? answer Me.”

31 And they thought amongst themselves, saying, “If we shall say, ‘From Heaven’, He will say, ‘Why then did you not believe him?’

32 “But if we say, ‘From man’, we fear the people.” For all men counted John as a Prophet, indeed.

33 Then they answered, and said to Jesus, “We cannot tell.” And Jesus answered, and said to them, “Nor will I tell you by what authority I do these things.”