Add parallel Print Page Options

Isus osândit de Sinedriu

53 Pe(A) Isus L-au dus la marele preot, unde s-au adunat toţi preoţii cei mai de seamă, bătrânii şi cărturarii.

Read full chapter

Isus înaintea Sinedriului

53 Pe Isus L-au dus la marele preot, iar acolo s-au adunat toţi conducătorii preoţilor, bătrânii şi cărturarii.

Read full chapter

Jesus Before the Sanhedrin(A)(B)

53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together.

Read full chapter

Tăgăduirea lui Petru

54 După ce(A) au pus mâna pe Isus, L-au dus şi L-au băgat în casa marelui preot. Petru mergea(B) după El de departe.

Read full chapter

Lepădarea lui Petru

54 Atunci L-au prins şi L-au dus şi L-au băgat în casa marelui preot. Petru L-a urmat de la distanţă.

Read full chapter

Peter Disowns Jesus(A)

54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.(B) Peter followed at a distance.(C)

Read full chapter

Isus înaintea lui Ana şi Caiafa

12 Ceata ostaşilor, căpitanul lor şi aprozii iudeilor au prins deci pe Isus şi L-au legat. 13 L-au(A) dus întâi la Ana(B), căci el era socrul lui Caiafa, care era mare preot în anul acela.

Read full chapter

Isus este dus la Ana; prima lepădare a lui Petru

12 Atunci cohorta, comandantul ei şi gărzile iudeilor L-au prins pe Isus, L-au legat 13 şi L-au dus mai întâi la Ana[a]. Căci acesta era socrul lui Caiafa[b], care era mare preot în anul acela.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 18:13 Mare preot din 6 d.Cr. până în 15 d.Cr., când a fost destituit de către romani; probabil unii dintre iudei nu au acceptat această destituire, considerând că marele preot era numit pe viaţă (vezi Num. 25:13) sau probabil că obiceiul era ca persoana care a fost mare preot să-şi păstreze, din respect, titlul; sau este posibil ca Ana să fi deţinut puterea din spatele scenei, chiar dacă nu mai era mare preot
  2. Ioan 18:13 Vezi nota de la 11:49; peste tot în capitol

12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials(A) arrested Jesus. They bound him 13 and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas,(B) the high priest that year.

Read full chapter

24 Ana(A) L-a trimis legat la marele preot Caiafa.

Read full chapter

24 Ana L-a trimis legat la Caiafa, marele preot.

Read full chapter

24 Then Annas sent him bound to Caiaphas(A) the high priest.

Read full chapter