Add parallel Print Page Options

Y añadió:

―Os aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto el reino de Dios llegar con poder.

La transfiguración(A)(B)

Seis días después Jesús tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y los llevó a una montaña alta, donde estaban solos. Allí se transfiguró en presencia de ellos. Su ropa se volvió de un blanco resplandeciente como nadie en el mundo podría blanquearla. Y se les aparecieron Elías y Moisés, los cuales conversaban con Jesús. Tomando la palabra, Pedro le dijo a Jesús:

―Rabí, ¡qué bien que estemos aquí! Podemos levantar tres tiendas: una para ti, otra para Moisés y otra para Elías.

No sabía qué decir, porque todos estaban asustados. Entonces apareció una nube que los envolvió, de la cual salió una voz que dijo: «Este es mi Hijo amado. ¡Escuchadle!»

De repente, cuando miraron a su alrededor, no vieron a nadie más que a Jesús.

Mientras bajaban de la montaña, Jesús les ordenó que no contaran a nadie lo que habían visto hasta que el Hijo del hombre se levantara de entre los muertos. 10 Guardaron el secreto, pero discutían entre ellos qué significaría eso de «levantarse de entre los muertos».

11 ―¿Por qué dicen los maestros de la ley que Elías tiene que venir primero? —le preguntaron.

12 ―Sin duda, Elías ha de venir primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Pero, entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado? 13 Pues bien, os digo que Elías ya ha venido, y le hicieron todo lo que quisieron, tal como está escrito de él.

Jesús sana a un muchacho endemoniado(C)

14 Cuando llegaron adonde estaban los otros discípulos, vieron[a] que a su alrededor había mucha gente y que los maestros de la ley discutían con ellos. 15 Tan pronto como la gente vio a Jesús, todos se sorprendieron y corrieron a saludarlo.

16 ―¿Qué estáis discutiendo con ellos? —les preguntó.

17 ―Maestro —respondió un hombre de entre la multitud—, te he traído a mi hijo, pues está poseído por un espíritu que le ha quitado el habla. 18 Cada vez que se apodera de él, lo derriba. Echa espumarajos, cruje los dientes y se queda rígido. Pedí a tus discípulos que expulsaran al espíritu, pero no lo lograron.

19 ―¡Ah, generación incrédula! —respondió Jesús—. ¿Hasta cuándo tendré que estar con vosotros? ¿Hasta cuándo tendré que soportaros? Traedme al muchacho.

20 Así que se lo llevaron. Tan pronto como vio a Jesús, el espíritu sacudió de tal modo al muchacho que este cayó al suelo y comenzó a revolcarse echando espumarajos.

21 ―¿Cuánto tiempo hace que le pasa esto? —le preguntó Jesús al padre.

―Desde que era niño —contestó—. 22 Muchas veces lo ha echado al fuego y al agua para matarlo. Si puedes hacer algo, ten compasión de nosotros y ayúdanos.

23 ―¿Cómo que si puedo? Para el que cree, todo es posible.

24 ―¡Sí creo! —exclamó de inmediato el padre del muchacho—. ¡Ayúdame en mi poca fe!

25 Al ver Jesús que se agolpaba mucha gente, reprendió al espíritu maligno.

―Espíritu sordo y mudo —dijo—, te mando que salgas y que jamás vuelvas a entrar en él.

26 El espíritu, dando un alarido y sacudiendo violentamente al muchacho, salió de él. Este quedó como muerto, tanto que muchos decían: «Se ha muerto». 27 Pero Jesús lo tomó de la mano y lo levantó, y el muchacho se puso de pie.

28 Cuando Jesús entró en casa, sus discípulos le preguntaron en privado:

―¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?

29 ―Esta clase de demonios solo puede ser expulsada a fuerza de oración[b] —respondió Jesús.

30 Dejaron aquel lugar y pasaron por Galilea. Pero Jesús no quería que nadie lo supiera, 31 porque estaba instruyendo a sus discípulos. Les decía: «El Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los hombres. Lo matarán, y a los tres días de muerto resucitará».

32 Pero ellos no entendían lo que quería decir con esto, y no se atrevían a preguntárselo.

¿Quién es el más importante?(D)

33 Llegaron a Capernaún. Cuando ya estaba en casa, Jesús les preguntó:

―¿Qué veníais discutiendo por el camino?

34 Pero ellos se quedaron callados, porque en el camino habían discutido entre sí quién era el más importante.

35 Entonces Jesús se sentó, llamó a los doce y les dijo:

―Si alguno quiere ser el primero, que sea el último de todos y el servidor de todos.

36 Luego tomó a un niño y lo puso en medio de ellos. Abrazándolo, les dijo:

37 ―El que recibe en mi nombre a uno de estos niños me recibe a mí; y el que me recibe a mí no me recibe a mí, sino al que me envió.

El que no está contra nosotros está a favor de nosotros(E)

38 ―Maestro —dijo Juan—, vimos a uno que expulsaba demonios en tu nombre y se lo impedimos porque no es de los nuestros.[c]

39 ―No se lo impidáis —replicó Jesús—. Nadie que haga un milagro en mi nombre puede a la vez hablar mal de mí. 40 El que no está contra nosotros está a favor de nosotros. 41 Os aseguro que cualquiera que os dé un vaso de agua en mi nombre por ser vosotros de Cristo no perderá su recompensa.

El que hace pecar

42 »Pero, si alguien hace pecan a uno de estos pequeños que creen en mí, más le valdría que le ataran al cuello una piedra de molino y lo arrojaran al mar. 43 Si tu mano te hace pecar, córtatela. Más te vale entrar en la vida manco que ir con las dos manos al infierno,[d] donde el fuego nunca se apaga.[e] 45 Y, si tu pie te hace pecar, córtatelo. Más te vale entrar en la vida cojo que ser arrojado con los dos pies al infierno.[f] 47 Y, si tu ojo te hace pecar, sácatelo. Más te vale entrar tuerto en el reino de Dios que ser arrojado con los dos ojos al infierno, 48 donde

»“su gusano no muere,
    y el fuego no se apaga”.[g]

49 La sal con que todos serán sazonados es el fuego.

50 »La sal es buena, pero, si deja de ser salada, ¿cómo le pueden volver a dar sabor? Que no falte la sal entre vosotros, para que podáis vivir en paz unos con otros».

Footnotes

  1. 9:14 Cuando llegaron … vieron. Var. Cuando llegó … vio.
  2. 9:29 oración. Var. oración y ayuno.
  3. 9:38 no es de los nuestros. Lit. no nos sigue.
  4. 9:43 al infierno. Lit. a la Gehenna; también en vv. 45 y 47.
  5. 9:43 apaga. Var. apaga, 44 donde “su gusano no muere, y el fuego no se apaga”.
  6. 9:45 infierno. Var. infierno, 46 donde “su gusano no muere, y el fuego no se apaga”.
  7. 9:48 Is 66:24

Yes!” he went on, “I tell you that there are some people standing here who will not experience death until they see the Kingdom of God come in a powerful way!”

Six days later, Yeshua took Kefa, Ya‘akov and Yochanan and led them up a high mountain privately. As they watched, he began to change form, and his clothes became dazzlingly white, whiter than anyone in the world could possibly bleach them. Then they saw Eliyahu and Moshe speaking with Yeshua. Kefa said to Yeshua, “It’s good that we’re here, Rabbi! Let’s put up three shelters — one for you, one for Moshe and one for Eliyahu.” (He didn’t know what to say, they were so frightened.) Then a cloud enveloped them; and a voice came out of the cloud, “This is my Son, whom I love. Listen to him!” Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Yeshua.

As they came down the mountain, he warned them not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead. 10 So they kept the matter to themselves; but they continued asking each other, “What is this ‘rising from the dead’?” 11 They also asked him, “Why do the Torah-teachers say that Eliyahu has to come first?” 12 “Eliyahu will indeed come first,” he answered, “and he will restore everything. Nevertheless, why is it written in the Tanakh that the Son of Man must suffer much and be rejected? 13 There’s more to it: I tell you that Eliyahu has come, and they did whatever they pleased to him, just as the Tanakh says about him.”

14 When they got back to the talmidim, they saw a large crowd around them and some Torah-teachers arguing with them. 15 As soon as the crowd saw him, they were surprised and ran out to greet him. 16 He asked them, “What’s the discussion about?” 17 One of the crowd gave him the answer: “Rabbi, I brought my son to you because he has an evil spirit in him that makes him unable to talk. 18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground — he foams at the mouth, grinds his teeth and becomes stiff all over. I asked your talmidim to drive the spirit out, but they couldn’t do it.” 19 “People without any trust!” he responded. “How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!” 20 They brought the boy to him; and as soon as the spirit saw him, it threw the boy into a convulsion. 21 Yeshua asked the boy’s father, “How long has this been happening to him?” “Ever since childhood,” he said; 22 “and it often tries to kill him by throwing him into the fire or into the water. But if you can do anything, have pity on us and help us!” 23 Yeshua said to him, “What do you mean, ‘if you can’? Everything is possible to someone who has trust!” 24 Instantly the father of the child exclaimed, “I do trust — help my lack of trust!” 25 When Yeshua saw that the crowd was closing in on them, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You deaf and dumb spirit! I command you: come out of him, and never go back into him again!” 26 Shrieking and throwing the boy into a violent fit, it came out. The boy lay there like a corpse, so that most of the people said he was dead. 27 But Yeshua took him by the hand and raised him to his feet, and he stood up.

28 After Yeshua had gone indoors, his talmidim asked him privately, “Why couldn’t we drive it out?” 29 He said to them “This is the kind of spirit that can be driven out only by prayer.”

30 After leaving that place, they went on through the Galil. Yeshua didn’t want anyone to know, 31 because he was teaching his talmidim. He told them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men who will put him to death; but after he has been killed, three days later he will rise.” 32 But they didn’t understand what he meant, and they were afraid to ask him.

33 They arrived at K’far-Nachum. When Yeshua was inside the house, he asked them, “What were you discussing as we were traveling?” 34 But they kept quiet; because on the way, they had been arguing with each other about who was the greatest. 35 He sat down, summoned the Twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he must make himself last of all and servant of all.” 36 He took a child and stood him among them. Then he put his arms around him and said to them, 37 “Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the One who sent me.”

38 Yochanan said to him, “Rabbi, we saw a man expelling demons in your name; and because he wasn’t one of us, we told him to stop.” 39 But Yeshua said, “Don’t stop him, because no one who works a miracle in my name will soon after be able to say something bad about me. 40 For whoever is not against us is for us. 41 Indeed, whoever gives you even a cup of water to drink because you come in the name of the Messiah — yes! I tell you that he will certainly not lose his reward.

42 “Whoever ensnares one of these little ones who trust me — it would be better for him to have a millstone hung around his neck and be thrown in the sea. 43 If your hand makes you sin, cut it off! Better that you should be maimed but obtain eternal life, rather than keep both hands and go to Gei-Hinnom, to unquenchable fire! 44 [a] 45 And if your foot makes you sin, cut it off! Better that you should be lame but obtain eternal life, rather than keep both feet and be thrown into Gei-Hinnom! 46 [b] 47 And if your eye makes you sin, pluck it out! Better that you should be one-eyed but enter the Kingdom of God, rather than keep both eyes and be thrown into Gei-Hinnom,

48 where their worm does not die,
and the fire is not quenched.[c]

49 Indeed, everyone is going to be salted with fire. 50 Salt is excellent, but if it loses its saltiness, how will you season it? So have salt in yourselves — that is, be at peace with each other.”

Footnotes

  1. Mark 9:44 Some manuscripts include identical verses 9:44, 46: where their worm does not die, and the fire is not quenched. (Isaiah 66:24)
  2. Mark 9:46 Some manuscripts include identical verses 9:44, 46: where their worm does not die, and the fire is not quenched. (Isaiah 66:24)
  3. Mark 9:48 Isaiah 66:24