El ciego de Betsaida

22 Llegaron* a Betsaida(A), y le trajeron* un ciego y le rogaron* que lo tocara(B). 23 Tomando de la mano al ciego, lo sacó fuera de la aldea; y después de escupir(C) en sus ojos y de poner las manos sobre él(D), le preguntó: ¿Ves algo? 24 Y levantando[a] la vista, dijo: Veo a los hombres, pero los veo[b] como árboles que caminan.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 8:24 O, recobrando
  2. Marcos 8:24 O, me parecen

Un ciego sanado en Betsaida

22 Vino luego a Betsaida; y le trajeron un ciego, y le rogaron que le tocase. 23 Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, le puso las manos encima, y le preguntó si veía algo. 24 Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.

Read full chapter

Jesús sana a un ciego en Betsaida

22 Después llegaron a Betsaida, y llevaron un ciego a Jesús, y le rogaron que lo tocara. 23 Jesús tomó de la mano al ciego y lo sacó fuera del pueblo. Le mojó los ojos con saliva, puso las manos sobre él y le preguntó si podía ver algo. 24 El ciego comenzó a ver, y dijo:

—Veo a los hombres. Me parecen como árboles que andan.

Read full chapter

Eyes that Need Opening

22 They come to Bethsaida. Some people bring a blind man to Yeshua and beg Him to touch the man. 23 Taking the blind man by the hand, Yeshua brought him outside the village. After spitting on the man’s eyes and laying His hands on him, Yeshua asked the man, “Do you see anything?”

24 The man looked up and said, “I see men! They look like trees walking about.”

Read full chapter