Una mujer unge a Jesús en Betania(A)(B)

14 Faltaban solo dos días para la Pascua y para la fiesta de los Panes sin levadura. Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban con artimañas cómo arrestar a Jesús para matarlo. Por eso decían: «No durante la fiesta, no sea que se amotine el pueblo».

En Betania, mientras estaba él sentado a la mesa en casa de Simón, el que había tenido una enfermedad en la piel, llegó una mujer con un frasco de alabastro lleno de un perfume muy costoso, hecho de nardo puro. Rompió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús.

Algunos de los presentes comentaban indignados:

—¿Para qué este desperdicio de perfume? Podía haberse vendido por el salario de más de un año de trabajo[a] para dárselo a los pobres.

Y la reprendían con severidad.

—Déjenla en paz —dijo Jesús—. ¿Por qué la molestan? Ella ha hecho una obra hermosa conmigo. A los pobres siempre los tendrán con ustedes, y podrán ayudarlos cuando quieran; pero a mí no me van a tener siempre. Ella hizo lo que pudo. Ungió mi cuerpo de antemano, preparándolo para la sepultura. Les aseguro que en cualquier parte del mundo donde se predique el evangelio, se contará también, en memoria de esta mujer, lo que ella hizo.

10 Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los jefes de los sacerdotes para entregarles a Jesús. 11 Ellos se alegraron al oírlo y prometieron darle dinero. Así que él buscaba la ocasión propicia para entregarlo.

La Cena del Señor(C)(D)

12 El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando se acostumbraba a sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos preguntaron a Jesús:

—¿Dónde quieres que vayamos a hacer los preparativos para que comas la Pascua?

13 Él envió a dos de sus discípulos con este encargo: «Vayan a la ciudad y les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo, 14 y allí donde entre díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ¿dónde está mi sala en la que voy a comer la Pascua con mis discípulos?”». 15 Él les mostrará en la planta alta una sala amplia, amueblada y arreglada. Preparen allí nuestra cena.

16 Los discípulos salieron, entraron en la ciudad y encontraron todo tal y como les había dicho Jesús. Así que prepararon la Pascua.

17 Al anochecer, llegó Jesús con los doce. 18 Mientras estaban sentados a la mesa comiendo, dijo:

—Les aseguro que uno de ustedes, que está comiendo conmigo, me va a traicionar.

19 Ellos se pusieron tristes y uno tras otro empezaron a preguntarle:

—¿Acaso seré yo?

20 —Es uno de los doce —contestó—, uno que moja el pan conmigo en el plato. 21 El Hijo del hombre se irá, tal como está escrito de él, pero ¡ay de aquel que lo traiciona! Más le valdría a ese hombre no haber nacido.

22 Mientras comían, Jesús tomó pan y lo bendijo. Luego lo partió y se lo dio a ellos, diciéndoles:

—Tomen; esto es mi cuerpo.

23 Después tomó una copa, dio gracias, se la pasó a ellos y todos bebieron de ella.

24 —Esto es mi sangre del pacto[b] que es derramada por muchos —dijo—. 25 Les aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta aquel día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.

26 Después de cantar los salmos, salieron al monte de los Olivos.

Jesús predice la negación de Pedro(E)

27 —Todos ustedes me abandonarán —dijo Jesús—, porque está escrito:

»“Heriré al pastor
    y se dispersarán las ovejas”.[c]

28 Pero después de que yo resucite, iré delante de ustedes a Galilea.

29 —Aunque todos te abandonen, yo no —declaró Pedro.

30 —Te aseguro —le contestó Jesús— que hoy, esta misma noche, antes de que el gallo cante por segunda vez,[d] me negarás tres veces.

31 —Aunque tenga que morir contigo —insistió Pedro con vehemencia—, jamás te negaré.

Y los demás dijeron lo mismo.

Getsemaní(F)

32 Fueron a un lugar llamado Getsemaní y Jesús dijo a sus discípulos: «Siéntense aquí mientras yo oro». 33 Se llevó a Pedro, a Santiago y a Juan, y comenzó a sentir temor y angustia. 34 «Es tal la angustia que me invade que me siento morir —dijo—. Quédense aquí y manténganse despiertos».

35 Yendo un poco más allá, se postró en tierra y empezó a orar que, de ser posible, no tuviera él que pasar por aquella hora. 36 Decía: «Abba, Padre, todo es posible para ti. No me hagas beber este trago amargo;[e] pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».

37 Luego volvió a sus discípulos y los encontró dormidos. «Simón —dijo a Pedro—, ¿estás dormido? ¿No pudiste mantenerte despierto ni una hora? 38 Permanezcan despiertos y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».

39 Una vez más se retiró e hizo la misma oración. 40 Cuando volvió, otra vez los encontró dormidos, porque se les cerraban los ojos de sueño. No sabían qué decirle. 41 Al volver por tercera vez, les dijo: «¿Siguen durmiendo y descansando? ¡Se acabó! Ha llegado la hora. Miren, el Hijo del hombre va a ser entregado en manos de pecadores. 42 ¡Levántense! ¡Vámonos! ¡Ahí viene el que me traiciona!».

Arresto de Jesús(G)

43 Todavía estaba hablando Jesús cuando apareció Judas, uno de los doce. Lo acompañaba una turba armada con espadas y palos, enviada por los jefes de los sacerdotes, los maestros de la Ley y los líderes religiosos.

44 El traidor había dado esta contraseña: «Al que le dé un beso, ese es; arréstenlo y llévenselo bien asegurado». 45 Tan pronto como llegó, Judas se acercó a Jesús y dijo:

—¡Rabí!

Y lo besó.

46 Entonces los hombres prendieron a Jesús. 47 Pero uno de los que estaban ahí desenfundó la espada e hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole una oreja.

48 —¿Acaso soy un bandido[f] —dijo Jesús—, para que vengan con espadas y palos a arrestarme? 49 Todos los días estaba con ustedes, enseñando en el Templo, y no me arrestaron. Pero es preciso que se cumplan las Escrituras.

50 Entonces todos lo abandonaron y huyeron. 51 Cierto joven que se cubría con solo una sábana iba siguiendo a Jesús. Lo detuvieron, 52 pero él soltó la sábana y escapó desnudo.

Jesús ante el Consejo(H)(I)

53 Llevaron a Jesús ante el sumo sacerdote y se reunieron allí todos los jefes de los sacerdotes, los líderes religiosos y los maestros de la Ley. 54 Pedro lo siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote. Allí se sentó con los guardias y se calentó junto al fuego.

55 Los jefes de los sacerdotes y el Consejo en pleno buscaban alguna prueba contra Jesús para poder condenarlo a muerte, pero no la encontraban. 56 Muchos testificaban falsamente contra él, pero sus declaraciones no coincidían. 57 Entonces unos decidieron dar este falso testimonio contra él:

58 —Nosotros le oímos decir: “Destruiré este Templo hecho por hombres y en tres días construiré otro, no hecho por hombres”.

59 Pero ni aun así concordaban sus declaraciones.

60 Poniéndose en pie en el medio, el sumo sacerdote interrogó a Jesús:

—¿No vas a responder? ¿Qué significan estas denuncias en tu contra?

61 Pero Jesús se quedó callado y no contestó nada.

—¿Eres el Cristo, el Hijo del Bendito? —preguntó de nuevo el sumo sacerdote.

62 —Sí, yo soy —dijo Jesús—. Y ustedes verán al Hijo del hombre sentado a la derecha del Todopoderoso y viniendo en las nubes del cielo.

63 —¿Para qué necesitamos más testigos? —dijo el sumo sacerdote, rasgándose las vestiduras—. 64 ¡Ustedes han oído la blasfemia! ¿Qué les parece?

Todos ellos lo condenaron como digno de muerte. 65 Algunos comenzaron a escupirlo y, luego de vendarle sus ojos, le daban puñetazos.

—¡Profetiza! —gritaban.

Los guardias también lo abofeteaban.

Pedro niega a Jesús(J)

66 Mientras Pedro estaba abajo en el patio, pasó una de las criadas del sumo sacerdote. 67 Cuando vio a Pedro calentándose, se fijó en él.

—Tú también estabas con ese Nazareno, con Jesús —le dijo ella.

68 Pero él lo negó:

—No lo conozco. Ni siquiera sé de qué estás hablando.

Y salió a la entrada; en ese momento el gallo cantó.

69 Cuando la criada lo vio allí, dijo de nuevo a los presentes:

—Este es uno de ellos.

70 Él lo volvió a negar.

Poco después, los que estaban allí dijeron a Pedro:

—Seguro que eres uno de ellos, pues eres galileo.

71 Él comenzó a echarse maldiciones.

—¡No conozco a ese hombre del que hablan! —juró.

72 Al instante, el gallo cantó por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.

Footnotes

  1. 14:5 el salario … trabajo. Lit. trescientos denarios.
  2. 14:24 del pacto. Var. del nuevo pacto (véase Lc 22:20).
  3. 14:27 Zac 13:7.
  4. 14:30 Var. no incluye: por segunda vez.
  5. 14:36 No … amargo. Lit. Quita de mí esta copa.
  6. 14:48 bandido. Alt. insurgente.

14 It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes were all the while seeking to arrest [Jesus] by secrecy and deceit and put [Him] to death,

For they kept saying, It must not be during the Feast, for fear that there might be a riot of the people.

And while He was in Bethany, [a guest] in the house of Simon the leper, as He was reclining [at table], a woman came with an alabaster jar of ointment ([a]perfume) of pure nard, very costly and precious; and she broke the jar and poured [the perfume] over His head.

But there were some who were moved with indignation and said to themselves, To what purpose was the ointment ([b]perfume) thus wasted?

For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man’s wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.

But Jesus said, Let her alone; why are you troubling her? She has done a good and beautiful thing to Me [praiseworthy and noble].

For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have Me.(A)

She has done what she could; she came beforehand to anoint My body for the burial.

And surely I tell you, wherever the good news (the Gospel) is proclaimed in the entire world, what she has done will be told in memory of her.

10 Then Judas Iscariot, who was one of the Twelve [apostles], went off to the chief priests in order to betray and hand Him over to them.

11 And when they heard it, they rejoiced and were delighted, and they promised to give him money. And he [busying himself continually] sought an opportunity to betray Him.

12 On the first day [of the Feast] of Unleavened Bread, when [as was customary] they killed the Passover lamb, [Jesus’] disciples said to Him, Where do You wish us to go [and] prepare the Passover [supper] for You to eat?

13 And He sent two of His disciples and said to them, Go into the city, and a man carrying an [earthen] jar or pitcher of water will meet you; follow him.

14 And whatever [house] he enters, say to the master of the house, The Teacher says: Where is My guest room, where I may eat the Passover [supper] with My disciples?

15 And he will [himself] show you a large upper room, furnished [with carpets and with dining couches properly spread] and ready; there prepare for us.

16 Then the disciples set out and came to the city and found [everything] just as He had told them; and they prepared the Passover.

17 And when it was evening, He came with the Twelve [apostles].

18 And while they were at the table eating, Jesus said, Surely I say to you, one of you will betray Me, [one] who is eating [here] with Me.(B)

19 And they began to show that they were sad and hurt, and to say to Him one after another, Is it I? or, It is not I, is it?

20 He replied to them, It is one of the Twelve [apostles], one who is dipping [bread] into the [same deep] dish with Me.

21 For the Son of Man is going as it stands written concerning Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good (profitable and wholesome) for that man if he had never been born.(C)

22 And while they were eating, He took a loaf [of bread], praised God and gave thanks and asked Him to bless it to their use. [Then] He broke [it] and gave to them and said, Take. Eat. This is My body.

23 He also took a cup [of the juice of grapes], and when He had given thanks, He gave [it] to them, and they all drank of it.

24 And He said to them, This is My blood [which ratifies] the new covenant, [the blood] which is being poured out for (on account of) many.(D)

25 Solemnly and surely I tell you, I shall not again drink of the fruit of the vine till that day when I drink it [c]of a new and a higher quality in God’s kingdom.

26 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

27 And Jesus said to them, You will all fall away this night [that is, you will be caused to stumble and will begin to distrust and desert Me], for it stands written, I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.(E)

28 But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.

29 But Peter said to Him, Even if they all fall away and are caused to stumble and distrust and desert You, yet I will not [do so]!

30 And Jesus said to him, Truly I tell you, this very night, before a cock crows twice, you will utterly deny Me [disclaiming all connection with Me] three times.

31 But [Peter] said more vehemently and repeatedly, [Even] if it should be necessary for me to die with You, I will not deny or disown You! And they all kept saying the same thing.

32 Then they went to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, Sit down here while I pray.

33 And He took with Him Peter and James and John, and began to be [d]struck with terror and amazement and deeply troubled and depressed.

34 And He said to them, My soul is exceedingly sad (overwhelmed with grief) so that it almost kills Me! Remain here and keep awake and be watching.

35 And going a little farther, He fell on the ground and kept praying that if it were possible the [[e]fatal] hour might pass from Him.

36 And He was saying, Abba, [which means] Father, everything is possible for You. Take away this cup from Me; yet not what I will, but what You [will].

37 And He came back and found them sleeping, and He said to Peter, Simon, are you asleep? Have you not the strength to keep awake and watch [with Me for] one hour?

38 Keep awake and watch and pray [constantly], that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

39 He went away again and prayed, saying the same words.

40 And again He came back and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what answer to give Him.

41 And He came back a third time and said to them, Are you still sleeping and resting? It is enough [of that]! The hour has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinful men (men [f]whose way or nature is to act in opposition to God).

42 Get up, let us be going! See, My betrayer is at hand!

43 And at once, while He was still speaking, Judas came, one of the Twelve [apostles], and with him a crowd of men with swords and clubs, [who came] from the chief priests and the scribes and the elders [of the Sanhedrin].

44 Now the betrayer had given them a signal, saying, The One I shall kiss is [the Man]; seize Him and lead [Him] away safely [so as to prevent His escape].

45 And when he came, he went up to Jesus immediately and said, Master! Master! and he [g]embraced Him and kissed Him fervently.

46 And they threw their hands on Him and arrested Him.

47 But one of the bystanders drew his sword and struck the bond servant of the high priest and cut off his ear.

48 And Jesus said to them, Have you come out with swords and clubs as [you would] against a robber to capture Me?

49 I was with you daily in the temple [[h]porches and courts] teaching, and you did not seize Me; but [this has happened] that the Scriptures might be fulfilled.

50 Then [His disciples], forsaking Him, fled, all [of them].

51 And a young man was following Him, with nothing but a linen cloth ([i]sheet) thrown about [his] naked [body]; and they laid hold of him,

52 But, leaving behind the linen cloth ([j]sheet), he fled from them naked.

53 And they led Jesus away to the high priest, and all the chief priests and the elders and the scribes were gathered together.

54 And Peter followed Him at a distance, even right into the courtyard of the high priest. And he was sitting [[k]in the firelight] with the guards and warming himself at the fire.

55 Now the chief priests and the entire council (the Sanhedrin) were constantly seeking [to get] testimony against Jesus with a view to condemning Him and putting Him to death, but they did not find any.

56 For many were repeatedly bearing false witness against Him, but their testimonies did not agree.

57 And some stood up and were bearing false witness against Him, saying,

58 We heard Him say, I will destroy this temple (sanctuary) which is made with hands, and in three days I will build another, made without hands.

59 Still not even [in this] did their testimony agree.

60 And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What [about this which] these [men] are testifying against You?

61 But He kept still and did not answer at all. Again the high priest asked Him, Are You the Christ (the Messiah, the Anointed One), the Son of the Blessed?

62 And Jesus said, I Am; and you will [all] see the Son of Man seated at the right hand of Power ([l]the Almighty) and coming on the clouds of heaven.(F)

63 Then the high priest tore his garments and said, What need have we for more witnesses?(G)

64 You have heard His blasphemy. What is your decision? And they all condemned Him as being guilty and deserving of death.(H)

65 And some of them began to spit on Him and to blindfold Him and to strike Him with their fists, saying to Him, Prophesy! And the guards received Him with blows and by slapping Him.

66 While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

67 And when she saw Peter warming himself, she gazed intently at him and said, You were with Jesus of Nazareth too.

68 But he denied it [m]falsely and disowned Him, saying, I neither know nor understand what you say. Then he went outside [the courtyard and was] into the [n]vestibule. [o]And a cock crowed.

69 And the maidservant saw him, and began again to say to the bystanders, This [man] is [one] of them.

70 But again he denied it [p]falsely and disowned Him. And after a short while, again the bystanders said to Peter, [q]Really, you are one of them, for you are a Galilean [r]and your dialect shows it.

71 Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking!

72 And at once for the second time a cock crowed. And Peter remembered how Jesus said to him, Before a cock crows twice, you will [s]utterly deny Me [disclaiming all connection with Me] three times. And [t]having put his thought upon it [and remembering], he broke down and wept aloud and [u]lamented.

Footnotes

  1. Mark 14:3 James Moulton and George Milligan, The Vocabulary.
  2. Mark 14:4 James Moulton and George Milligan, The Vocabulary.
  3. Mark 14:25 Marvin Vincent, Word Studies.
  4. Mark 14:33 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  5. Mark 14:35 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  6. Mark 14:41 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  7. Mark 14:45 H.A.W. Meyer, Critical and Exegetical Handbook to the Gospel of Mark.
  8. Mark 14:49 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
  9. Mark 14:51 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  10. Mark 14:52 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  11. Mark 14:54 Marvin Vincent, Word Studies.
  12. Mark 14:62 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  13. Mark 14:68 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  14. Mark 14:68 Marvin Vincent, Word Studies.
  15. Mark 14:68 Some manuscripts add this sentence.
  16. Mark 14:70 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  17. Mark 14:70 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  18. Mark 14:70 Some manuscripts contain this phrase instead.
  19. Mark 14:72 Marvin Vincent, Word Studies.
  20. Mark 14:72 Kenneth Wuest, Word Studies.
  21. Mark 14:72 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.