Add parallel Print Page Options

Vocês sempre terão os pobres em seu meio e poderão ajudá-los sempre que desejarem, mas nem sempre terão a mim. Ela fez o que podia e ungiu meu corpo de antemão para o sepultamento. “Eu lhes digo a verdade: onde quer que as boas-novas sejam anunciadas pelo mundo, o que esta mulher fez será contado, e dela se lembrarão”.

Read full chapter

Porque sempre tendes os pobres convosco e podeis fazer-lhes bem, quando quiserdes; mas a mim nem sempre me tendes. Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura. Em verdade vos digo que, em todas as partes do mundo onde este evangelho for pregado, também o que ela fez será contado para sua memória.

Read full chapter

The poor you will always have with you,[a] and you can help them any time you want.(A) But you will not always have me. She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.(B) Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world,(C) what she has done will also be told, in memory of her.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:7 See Deut. 15:11.