Add parallel Print Page Options

Jesús ante el Concilio

53 (A)Llevaron a Jesús al sumo sacerdote, y se reunieron* todos los principales sacerdotes, los ancianos y los escribas. 54 Pedro lo siguió de lejos hasta dentro del patio(B) del sumo sacerdote(C) y se sentó con los guardias[a], calentándose al fuego[b](D). 55 Y los principales sacerdotes y todo el Concilio[c](E) procuraban obtener algún testimonio para dar muerte a Jesús, pero no lo hallaban. 56 Porque muchos daban falso testimonio contra Él, pero sus testimonios se contradecían[d]. 57 Algunos, levantándose, daban falso testimonio contra Él, diciendo: 58 «Nosotros le oímos decir: “Yo destruiré este templo[e] hecho por manos, y en tres días edificaré otro no hecho por manos(F)”». 59 Y ni siquiera en esto coincidía[f] el testimonio de ellos.

60 Entonces el sumo sacerdote levantándose, se puso en medio y preguntó a Jesús: «¿No respondes nada? ¿Qué testifican estos contra Ti?». 61 Pero Él se quedó callado(G) y nada respondía. (H)Le volvió a preguntar el sumo sacerdote[g]: «¿Eres Tú el Cristo[h], el Hijo del Bendito?». 62 Jesús le contestó: «Yo soy; y verán al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder(I) y viniendo con las nubes del cielo(J)».

63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus ropas(K), dijo*: «¿Qué necesidad tenemos de más testigos? 64 Han oído la blasfemia; ¿qué les parece?». Y todos lo condenaron, diciendo que era digno de muerte(L). 65 Y algunos comenzaron a escupir a Jesús(M), le cubrían el rostro[i](N) y le daban puñetazos, y le decían: «¡Profetiza(O)!». También los guardias[j] lo recibieron[k] a bofetadas[l].

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 14:54 O sirvientes.
  2. Marcos 14:54 Lit. a la luz.
  3. Marcos 14:55 O Sanedrín.
  4. Marcos 14:56 O no eran idénticos.
  5. Marcos 14:58 O santuario.
  6. Marcos 14:59 O era idéntico.
  7. Marcos 14:61 Lit. y dice.
  8. Marcos 14:61 I.e. el Mesías.
  9. Marcos 14:65 O los ojos.
  10. Marcos 14:65 O sirvientes.
  11. Marcos 14:65 O Lo trataron.
  12. Marcos 14:65 O posiblemente, a garrotazos.

12 (A)Entonces la tropa romana, el comandante[a] y los guardias(B) de los judíos prendieron a Jesús, lo ataron, 13 y lo llevaron primero ante Anás(C), porque era suegro de Caifás, que era sumo sacerdote ese año(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 18:12 Gr. quiliarca; i.e. oficial romano al mando de mil soldados.

Jesús ante el sumo sacerdote

19 (A)Entonces el sumo sacerdote interrogó a Jesús acerca de Sus discípulos y de Sus enseñanzas. 20 Jesús le respondió: «Yo he hablado al mundo públicamente(B); siempre enseñé en la sinagoga(C) y en el templo(D), donde se reúnen todos los judíos, y nada he hablado en secreto. 21 ¿Por qué me preguntas a Mí? Pregúntales a los que han oído lo que hablé; estos saben lo que he dicho».

22 Cuando dijo esto, uno de los guardias(E) que estaba cerca, dio una bofetada a Jesús(F), diciendo: «¿Así respondes al sumo sacerdote?». 23 Jesús le respondió: «Si he hablado mal, da testimonio de lo que he hablado mal; pero si hablé bien, ¿por qué me pegas(G)?». 24 Anás entonces lo envió atado a Caifás, el sumo sacerdote(H).

Read full chapter