Marcos 13
Magandang Balita Biblia
Tungkol sa Pagkawasak ng Templo(A)
13 Nang palabas na si Jesus sa Templo, sinabi sa kanya ng isa sa kanyang mga alagad, “Guro, tingnan po ninyo! Napakalaki at napakaganda ng mga gusali at ng mga batong ginamit dito!”
2 Sumagot si Jesus, “Nakikita mo ba ang naglalakihang gusaling iyan? Walang batong magkapatong na matitira diyan. Magigiba lahat iyan.”
Mga Kahirapan at Pag-uusig na Darating(B)
3 Habang nakaupo si Jesus sa Bundok ng mga Olibo, sa may tapat ng Templo, palihim siyang tinanong nina Pedro, Santiago, Juan at Andres, 4 “Kailan po ba mangyayari ang mga bagay na ito, at ano po ba ang palatandaan na ang lahat ng mga ito'y malapit nang maganap?”
5 Sinabi sa kanila ni Jesus, “Mag-ingat kayo upang hindi kayo malinlang ninuman. 6 Maraming darating at gagamitin ang aking pangalan. Sila ay magpapanggap na sila ang Cristo, at ililigaw nila ang marami. 7 Huwag kayong mababagabag kung makabalita kayo ng mga digmaan at mga usap-usapan tungkol sa digmaan. Dapat mangyari ang mga ito, ngunit hindi pa ito ang wakas. 8 Sapagkat maglalaban-laban ang mga bansa at ang mga kaharian. Lilindol sa iba't ibang dako, at magkakaroon ng mga taggutom. Ang mga ito'y pasimula pa lamang ng paghihirap na tulad ng nararanasan ng isang nanganganak.
9 “Mag-ingat(C) kayo! Sapagkat kayo'y darakpin at isasakdal sa mga Kataas-taasang Kapulungan ng mga Judio, hahagupitin sa mga sinagoga, at dadalhin kayo sa mga gobernador at mga hari nang dahil sa inyong pagsunod sa akin, upang magpatotoo sa kanila. 10 Ngunit kailangan munang maipangaral sa lahat ng bansa ang Magandang Balita. 11 Kapag kayo'y dinakip nila at nilitis, huwag kayong mabahala kung ano ang sasabihin ninyo. Sa oras na iyon, sabihin ninyo ang mga salitang ibibigay sa inyo, sapagkat hindi kayo ang magsasalita, kundi ang Espiritu Santo. 12 Ipagkakanulo ng kapatid ang kanyang sariling kapatid upang ipapatay, gayundin ang gagawin ng ama sa kanyang anak, at lalabanan naman ng mga anak ang kanilang mga magulang at ipapapatay ang mga ito. 13 Kapopootan(D) kayo ng lahat dahil sa pagsunod sa akin, ngunit ang manatiling matatag hanggang sa wakas ang siyang maliligtas.”
Ang Kasuklam-suklam na Kalapastanganan(E)
14 “Kapag(F) nakita na ninyo ang kasuklam-suklam na kalapastanganan na nasa dakong di dapat kalagyan (unawain ito ng nagbabasa), ang mga nasa Judea ay dapat nang tumakas papuntang kabundukan. 15 Ang(G) nasa bubungan ay huwag nang mag-aksaya ng panahon na kumuha pa ng kahit ano sa loob ng bahay, 16 at ang nasa bukid ay huwag nang umuwi pa upang kumuha ng balabal. 17 Sa mga araw na iyon, kawawa ang mga nagdadalang-tao at mga nagpapasuso! 18 Ipanalangin ninyong huwag mangyari ang mga ito sa panahon ng taglamig, 19 sapagkat(H) sa mga araw na iyon ang mga tao'y magdaranas ng matinding kapighatian na hindi pa nararanasan mula nang likhain ng Diyos ang sanlibutan, at hindi na muling mararanasan pa kahit kailan. 20 At kung hindi pinaikli ng Panginoon ang mga araw na iyon, walang sinumang makakaligtas; subalit alang-alang sa kanyang mga hinirang, pinaikli niya ang mga iyon.
21 “Kung may magsabi sa inyo, ‘Narito ang Cristo!’ o kaya'y ‘Naroon siya!’ huwag kayong maniniwala. 22 Sapagkat may mga magpapanggap na Cristo at may mga magpapanggap na propeta. Magpapakita sila ng mga himala at mga kababalaghan upang iligaw, kung maaari, maging ang mga hinirang ng Diyos. 23 Kaya't mag-ingat kayo. Sinasabi ko na sa inyo ang lahat ng bagay bago pa man ito mangyari.”
Ang Pagbabalik ng Anak ng Tao(I)
24 “Subalit(J) sa mga araw na iyon, pagkatapos ng kapighatiang iyon, magdidilim ang araw, hindi magliliwanag ang buwan, 25 malalaglag(K) mula sa langit ang mga bituin, at magugulo ang mga kapangyarihan sa kalawakan. 26 Pagkatapos,(L) makikita nila ang Anak ng Tao na nasa ulap, may dakilang kapangyarihan at karangalan. 27 Susuguin niya ang kanyang mga anghel sa apat na sulok ng daigdig upang tipunin ng mga ito ang mga hinirang ng Diyos.”
Ang Aral mula sa Puno ng Igos(M)
28 “Unawain ninyo ang aral mula sa puno ng igos; kapag sumisibol na ang mga sanga nito at nagkakadahon na, alam ninyong malapit na ang tag-araw. 29 Gayundin naman, kapag nakita ninyong nangyayari na ang mga bagay na ito, malalaman ninyong malapit na ang kanyang pagdating; siya'y halos naririto na. 30 Tandaan ninyo: magaganap ang lahat ng ito bago lumipas ang kasalukuyang salinlahi. 31 Lilipas ang langit at ang lupa, ngunit ang aking mga salita ay mananatili magpakailanman.”
Walang Nakakaalam ng Araw o Oras(N)
32 “Ngunit(O) walang nakakaalam ng araw o ng oras na iyon, kahit ang mga anghel sa langit, o ang Anak man. Ang Ama lamang ang nakakaalam nito. 33 Mag-ingat kayo at maging handa dahil hindi ninyo alam kung kailan ito mangyayari. 34 Ang(P) katulad nito'y isang taong maglalakbay sa malayo. Iniwan niya ang kanyang tahanan sa pamamahala ng kanyang mga alipin. Binigyan niya ang bawat isa ng kanya-kanyang gawain, at inutusan niya ang tanod na magbantay. 35 Gayundin naman, magbantay kayong lagi dahil hindi ninyo alam kung kailan darating ang panginoon ng sambahayan. Ito'y maaaring sa takipsilim, sa hatinggabi, sa madaling-araw, o kaya'y sa umaga. 36 Baka siya'y biglang dumating at maratnan kayong natutulog. 37 Ang sinasabi ko sa inyo'y sinasabi ko sa lahat. Maging handa kayo!”
Mark 13
New King James Version
Jesus Predicts the Destruction of the Temple(A)
13 Then (B)as He went out of the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, see what manner of stones and what buildings are here!”
2 And Jesus answered and said to him, “Do you see these great buildings? (C)Not one stone shall be left upon another, that shall not be thrown down.”
The Signs of the Times and the End of the Age(D)
3 Now as He sat on the Mount of Olives opposite the temple, (E)Peter, (F)James, (G)John, and (H)Andrew asked Him privately, 4 (I)“Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?”
5 And Jesus, answering them, began to say: (J)“Take heed that no one deceives you. 6 For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and will deceive many. 7 But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet. 8 For nation will rise against nation, and (K)kingdom against kingdom. And there will be earthquakes in various places, and there will be famines [a]and troubles. (L)These are the beginnings of [b]sorrows.
9 “But (M)watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will [c]be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them. 10 And (N)the gospel must first be preached to all the nations. 11 (O)But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, [d]or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, (P)but the Holy Spirit. 12 Now (Q)brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. 13 (R)And you will be hated by all for My name’s sake. But (S)he who [e]endures to the end shall be saved.
The Great Tribulation(T)
14 (U)“So when you see the (V)‘abomination of desolation,’ [f]spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then (W)let those who are in Judea flee to the mountains. 15 Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house. 16 And let him who is in the field not go back to get his clothes. 17 (X)But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! 18 And pray that your flight may not be in winter. 19 (Y)For in those days there will be tribulation, such as has not been since the beginning of the creation which God created until this time, nor ever shall be. 20 And unless the Lord had shortened those days, no flesh would be saved; but for the elect’s sake, whom He chose, He shortened the days.
21 (Z)“Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it. 22 For false christs and false prophets will rise and show signs and (AA)wonders to deceive, if possible, even the [g]elect. 23 But (AB)take heed; see, I have told you all things beforehand.
The Coming of the Son of Man(AC)
24 (AD)“But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; 25 the stars of heaven will fall, and the powers in the heavens will be (AE)shaken. 26 (AF)Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory. 27 And then He will send His angels, and gather together His [h]elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
The Parable of the Fig Tree(AG)
28 (AH)“Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender, and puts forth leaves, you know that summer is near. 29 So you also, when you see these things happening, know that [i]it is near—at the doors! 30 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. 31 Heaven and earth will pass away, but (AI)My words will by no means pass away.
No One Knows the Day or Hour(AJ)
32 “But of that day and hour (AK)no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the (AL)Father. 33 (AM)Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is. 34 (AN)It is like a man going to a far country, who left his house and gave (AO)authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch. 35 (AP)Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning— 36 lest, coming suddenly, he find you sleeping. 37 And what I say to you, I say to all: Watch!”
Footnotes
- Mark 13:8 NU omits and troubles
- Mark 13:8 Lit. birth pangs
- Mark 13:9 NU, M stand
- Mark 13:11 NU omits or premeditate
- Mark 13:13 bears patiently
- Mark 13:14 NU omits spoken of by Daniel the prophet
- Mark 13:22 chosen ones
- Mark 13:27 chosen ones
- Mark 13:29 Or He
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

