Llamamiento de los primeros discípulos(A)

14 Después de que encarcelaron a Juan, Jesús se fue a Galilea a anunciar las buenas noticias de Dios. 15 «Se ha cumplido el tiempo —decía—. El reino de Dios está cerca. ¡Arrepiéntanse y crean las buenas noticias!».

Read full chapter

Jesús principia su ministerio(A)

14 Después de que Juan fue encarcelado, Jesús fue a Galilea para proclamar el evangelio del reino de Dios. 15 Decía: «El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios(B) se ha acercado. ¡Arrepiéntanse,(C) y crean en el evangelio!»

Read full chapter

Jesús principia su ministerio

14 Después que Juan había sido encarcelado[a], Jesús vino a Galilea(A) proclamando el evangelio(B) de Dios, 15 y diciendo: El tiempo se ha cumplido(C) y el reino de Dios se ha acercado; arrepentíos y creed[b](D) en el evangelio.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 1:14 Lit., entregado
  2. Marcos 1:15 O, poned vuestra confianza

Jesús principia su ministerio

(Mt. 4.12-17; Lc. 4.14-15)

14 Después que Juan fue encarcelado, Jesús vino a Galilea predicando el evangelio del reino de Dios, 15 diciendo: El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios(A) se ha acercado; arrepentíos,(B) y creed en el evangelio.

Read full chapter

Y añadió:

—Les aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto el reino de Dios llegar con poder.

Read full chapter

Jesús les dijo: «De cierto les digo que algunos de los que están aquí no morirán hasta que vean llegar el reino de Dios con poder.»

Read full chapter

Y les decía: En verdad os digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean el reino de Dios después de que haya venido con poder(A).

Read full chapter

También les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder.

Read full chapter

Dondequiera que vayan, prediquen este mensaje: “El reino de los cielos está cerca”.

Read full chapter

Vayan y prediquen: “El reino de los cielos se ha acercado.”

Read full chapter

Y cuando vayáis, predicad diciendo: «El reino de los cielos se ha acercado(A)».

Read full chapter

Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.

Read full chapter

28 Les aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto al Hijo del hombre llegar en su reino.

Read full chapter

28 De cierto les digo que algunos de los que están aquí no morirán hasta que hayan visto al Hijo del Hombre venir en su reino.»

Read full chapter

28 En verdad os digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean al Hijo del Hombre(A) venir en su reino(B).

Read full chapter

28 De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del Hombre viniendo en su reino.

Read full chapter

17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».

Read full chapter

17 Desde entonces Jesús comenzó a predicar, y decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos(A) se ha acercado.»(B)

Read full chapter

17 Desde entonces Jesús comenzó a predicar[a](A) y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 4:17 O, proclamar

17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos(A) se ha acercado.(B)

Read full chapter

«Dichosos los pobres en espíritu,
    porque el reino de los cielos les pertenece.

Read full chapter

«Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Read full chapter

Las bienaventuranzas

Bienaventurados[a](A) los pobres en espíritu, pues de ellos es el reino de los cielos(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:3 O, Felices

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Read full chapter

Otras enseñanzas

16 »La Ley y los Profetas se proclamaron hasta Juan. Desde entonces se anuncian las buenas noticias del reino de Dios y todos se esfuerzan por entrar en él.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:16 se esfuerzan por entrar en él. Alt. hacen violencia por entrar en él, o hacen violencia contra él.

La ley y el reino de Dios

16 »La ley y los profetas llegan hasta Juan. Desde entonces se anuncian las buenas noticias del reino de Dios, y todos se esfuerzan por entrar en él.(A)

Read full chapter

16 La ley y los profetas se proclamaron hasta Juan(A); desde entonces se anuncian las buenas nuevas del reino de Dios(B), y todos se esfuerzan por entrar en él.

Read full chapter

La ley y el reino de Dios

16 La ley y los profetas eran hasta Juan; desde entonces el reino de Dios es anunciado, y todos se esfuerzan por entrar en él.(A)

Read full chapter