治好被鬼附身的人

他们来到湖对岸的格拉森地区。 耶稣刚下船,就遇见一个被污鬼附身的人从坟场迎面而来。 那人以坟场为家,从来没有人能把他捆住,就算用铁链也锁不住他。 尽管有人多次用铁链和脚镣锁住他,但他挣断了铁链,砸碎了脚镣。没有人能制服他。 他昼夜在坟场和山野间大喊大叫,又用石头砍自己。

他远远看见耶稣,就跑过去跪下来拜祂,喊着说: “至高上帝的儿子耶稣啊,我和你有什么关系?看在上帝的份上,求你不要折磨我!” 原来,耶稣已经对他身上的鬼说:“污鬼,从这人身上出来!”

耶稣问:“你叫什么名字?”

他说:“我的名字叫‘群’,因为我们是一大群。”

10 接着污鬼再三哀求耶稣,不要把它们逐出那个地区。 11 当时有一大群猪在附近山坡上觅食。 12 污鬼就哀求耶稣说:“让我们到猪群里去,附在它们身上吧!”

13 耶稣允许了,污鬼就离开那人,进入猪群。那群猪就一路奔下陡坡,冲进湖里淹死了,约有两千头。

14 放猪的人都吓跑了。他们把这消息传遍了城里乡间,于是人人都跑来看个究竟。 15 他们到了耶稣那里,看见那一度被群鬼附身的人神智清醒、衣着整齐地坐在那里,都很害怕。 16 目睹这件事的人向他们讲述整个经过。 17 他们请耶稣离开他们的地方。

18 耶稣上了船准备离开的时候,那被鬼附过的人恳求耶稣让他随行。 19 耶稣没有答应,只对他说:“回去见你的家人,将主为你所做的事和祂怜悯你的经过告诉他们吧!”

20 这人就回到低加坡里一带宣扬耶稣为他所行的奇事,大家都很惊奇。

耶稣医治有信心的人

21 耶稣再坐船回到对岸,立刻有一大群人在岸边围着祂。 22 人群中有一位会堂的主管名叫雅鲁,他一见到耶稣便俯伏在祂脚前, 23 恳求说:“我小女儿快要死了,求你去把手按在她身上,医治她,救她一命。”

24 耶稣和他同去,一大群人跟着祂,拥挤着祂。

25 有一个妇人患血漏病已经十二年, 26 经过许多医生的诊治,受尽痛苦,耗尽钱财,病情仍没有好转,反而更加严重。 27 她听见耶稣的事,就夹在人群中挤到耶稣背后摸祂的衣服, 28 心想:“只要摸到祂的衣服,我就痊愈了!”

29 她的血漏立刻停止了,她感到自己痊愈了。 30 耶稣马上知道有能力从自己身上发出,便在人群中转过身来问:“谁摸了我的衣服?”

31 门徒对祂说:“你看,这么多人在你周围挤来挤去,你怎么问谁摸你呢?”

32 耶稣环视四周,要找出摸祂的人。 33 那妇人害怕得发抖,她知道在自己身上发生了什么事,于是上前俯伏在耶稣面前,将实情说了出来。

34 耶稣说:“女儿,你的信心救了你。安心地回去吧!你的病好了。”

35 耶稣还在说话的时候,有人从雅鲁家中赶来,对雅鲁说:“你的女儿已经死了,何必麻烦老师呢?”

36 耶稣听了,便对雅鲁说:“不要怕,只要信。” 37 于是,祂带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰去雅鲁家,不准其他人跟着。 38 他们到了那里,只见在场的人嚎啕大哭,场面混乱。 39 耶稣进去问道:“你们为什么大哭大嚷呢?这孩子并没有死,只是睡着了。”

40 这些人听了,都讥笑祂。耶稣让他们全部出去,然后带着孩子的父母和三个门徒进了房间。 41 祂拉着孩子的手说:“大利大,古米!”意思是:“小女孩,我吩咐你起来!”

42 小女孩应声而起,并且可以走动,那时她十二岁。在场的人都惊奇不已。 43 耶稣郑重叮嘱他们不要把这事张扬出去,又吩咐他们给女孩东西吃。

Jesus Casts Demons Out of a Man Into a Herd of Pigs. The Locals Beg Him To Leave

And they came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes. And He having gone out of the boat, immediately a man with[a] an unclean spirit met Him, out of the tombs— who was having his dwelling-place in the tombs. And no one was able to bind him any-more, not even with a chain, because he often had been bound with shackles[b] and chains and the chains had been torn-apart by him, and the shackles broken. And no one was strong-enough to subdue him. And continually, by night and by day, in the tombs and in the mountains, he was crying-out and cutting himself with stones. And having seen Jesus from a distance, he ran and prostrated-himself before Him. And having cried-out with a loud voice, he says “What[c] do I have to do with You, Jesus, Son of the Most-High God? I make You swear[d] by God, do not torment me”. For He was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit”. And He was asking him, “What is the name for you?” And he says to Him, “The name for me is Legion[e], because we are many”. 10 And he was begging Him greatly that He not send them outside of the country. 11 Now there was a large herd of pigs feeding there at the mountain. 12 And they begged Him, saying “Send us to the pigs, in order that we may enter into them”. 13 And He permitted them. And the unclean spirits, having come out, entered into the pigs. And the herd, about two-thousand, rushed down the steep-bank into the sea. And they were drowning in the sea. 14 And the ones feeding[f] them fled and reported it in the city and in the fields. And they came to see what the thing having happened was. 15 And they come to Jesus, and see the one being demon-possessed sitting, having been clothed and being sound-minded— the one having had the “legion”. And they became afraid. 16 And the ones having seen it related to them how it happened to the one being demon-possessed, and about the pigs. 17 And they began to beg Him to depart[g] from their districts. 18 And while He was getting into the boat, the one having been demon-possessed was begging Him that he might be with Him. 19 And He did not permit him, but says to him, “Go to your house, to your people, and report to them all-that the Lord has done for you, and that He had mercy on you”. 20 And he departed and began to proclaim in Decapolis[h] all-that Jesus did for him. And they all were marveling.

A Synagogue Official Comes To Jesus About His Dying Daughter. Jesus Goes With Him

21 And Jesus having crossed-over again in the boat to the other side, a large crowd was gathered to Him. And He was beside the sea. 22 And one of the synagogue-officials comes, Jairus by name. And having seen Him, he falls at His feet 23 and begs Him greatly, saying that “My little-daughter is at the point of death. I beg that having come, You lay Your hands on her in order that she may be restored[i] and live”. 24 And He departed with him. And a large crowd was following Him, and they were pressing-upon Him.

On The Way, a Woman Touches His Garment And Is Healed Because of Her Faith

25 And a woman[j]— being in a flow of blood for twelve years, 26 and having suffered many things by many physicians, and having spent everything of hers[k] and not having been benefitted at all, but rather having come to the worse, 27 having heard about Jesus, having come in the crowd from behind— touched His garment. 28 For she was saying that “If I touch even His garments, I will be restored”. 29 And immediately the fountain[l] of her blood was dried-up, and she knew in her body that she had been healed from the scourge. 30 And immediately Jesus— having known in Himself the power[m] having gone forth from Him, having turned around in the crowd— was saying “Who touched My garments?” 31 And His disciples were saying to Him, “You see the crowd pressing-upon You and You say ‘Who touched Me?’” 32 And He was looking around to see the one having done this. 33 And the woman— having become afraid, and while trembling, knowing what had happened to her— came and fell-before Him and told Him the whole truth. 34 And the One said to her, “Daughter, your faith has restored you. Go in peace and be[n] healthy from your scourge”.

The Daughter Dies Before Jesus Arrives. He Raises Her From The Dead

35 While He is still speaking, they come from [the house of] the synagogue-official, saying that “Your daughter died. Why are you troubling[o] the Teacher further?” 36 But Jesus, having ignored[p] the statement being spoken, says to the synagogue-official, “Do not be fearing, only be believing[q]”. 37 And He did not permit anyone to follow with Him except Peter and James and John (the brother of James). 38 And they come to the house of the synagogue official, and He sees a commotion[r] and ones weeping and wailing loudly. 39 And having gone in, He says to them, “Why are you being thrown-into-a-commotion, and weeping? The child did not die, but is sleeping”. 40 And they were laughing-scornfully at Him. But He, having put everyone out, takes along the father of the child and the mother and the ones with Him, and proceeds in where the child was. 41 And having taken hold of the hand of the child, He says to her, “Talitha koum” (which being translated is “Little-girl, I say to you, arise”). 42 And immediately the little girl stood-up and was walking around (for she was twelve years old). And immediately they were astonished with great astonishment. 43 And He gave-orders to them strictly that no one should know this. And He said that something should be given to her to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:2 Or, in. See 1:23.
  2. Mark 5:4 That is, bindings for the feet.
  3. Mark 5:7 Lit, What is there for me and for You.
  4. Mark 5:7 Or, I put You on oath.
  5. Mark 5:9 A Roman legion had about 6000 soldiers, plus horsemen and auxiliaries.
  6. Mark 5:14 Or, tending, grazing, driving to pasture.
  7. Mark 5:17 The people accept what happened as an ‘act of God’, but they do not want anything more to happen to them, so they ask Jesus to leave.
  8. Mark 5:20 That is, the region of ‘ten cities’ east of Galilee and the Jordan River.
  9. Mark 5:23 Or, saved (from this illness).
  10. Mark 5:25 And a woman... touched His garment. The two halves of the main sentence are separated by all the phrases in between, which set the circumstances.
  11. Mark 5:26 Lit, all the things from her; that is, all her resources.
  12. Mark 5:29 Or, spring. The source of her blood.
  13. Mark 5:30 Or, miracle.
  14. Mark 5:34 That is, continue to be.
  15. Mark 5:35 Or, bothering, annoying.
  16. Mark 5:36 Or, overheard.
  17. Mark 5:36 That is, continue believing.
  18. Mark 5:38 That is, the funeral crowd expressing itself in the customary way.