A A A A A
Bible Book List

Marc 13La Bible du Semeur (BDS)

De la destruction de Jérusalem à la venue du Fils de l'homme

13  Comme Jésus sortait du Temple, un de ses disciples lui dit:
---Regarde, Maître, quelles belles pierres! Quel édifice magnifique!

Jésus lui répondit:
---Oui, regarde bien ces grandes constructions: il ne restera pas une pierre sur une autre, tout sera démoli.

Puis il alla s'asseoir sur les pentes du mont des Oliviers, en face du Temple.
Pierre, Jacques, Jean et André le prirent à part et lui demandèrent:

---Dis-nous: quand cela se produira-t-il et à quel signe reconnaîtra-t-on que tous ces événements seront près de s'accomplir[a]?

Là-dessus, Jésus leur dit:
---Faites attention que personne ne vous induise en erreur.

Plusieurs viendront sous mon nom en disant: «Je suis le Messie», et ils tromperont beaucoup de gens.

Quand vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres, ne vous laissez pas troubler, car cela doit arriver, mais ce ne sera pas encore la fin.

En effet, on verra se dresser une nation contre une nation, un royaume contre un autre[b], il y aura en divers lieux des tremblements de terre et des famines, mais ce ne seront que les premières douleurs de l'enfantement.

Quant à vous, faites attention à vous-mêmes: on vous traduira devant les tribunaux des Juifs, on vous fouettera dans les synagogues, vous comparaîtrez devant des gouverneurs et des rois à cause de moi, pour leur apporter un témoignage.

10 Il faut, avant tout, que la Bonne Nouvelle soit annoncée à toutes les nations.

11 Quand on vous emmènera pour vous traduire devant les autorités, ne vous inquiétez pas à l'avance de ce que vous direz, mais dites simplement ce qui vous sera donné au moment même: car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit Saint.

12 Le frère livrera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant; des enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort.

13 Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu'au bout sera sauvé.

14 ---Quand vous verrez l'abominable profanation[c] établie dans le lieu où elle ne doit pas être --- que celui qui lit comprenne! --- alors, que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes.

15 Si quelqu'un est sur son toit en terrasse, qu'il ne rentre pas à l'intérieur de sa maison pour emporter quelque bien qui s'y trouve.

16 Que celui qui sera dans les champs ne retourne pas chez lui pour aller chercher son manteau.

17 Malheur, en ces jours-là, aux femmes enceintes et à celles qui allaitent!

18 Priez pour que cela n'arrive pas en hiver,

19 car ce seront des jours de détresse comme on n'en a pas connus depuis que Dieu a créé le monde[d] et comme jamais plus on n'en verra de semblables.

20 Vraiment, si le Seigneur n'avait pas décidé de réduire le nombre de ces jours, personne n'en réchapperait, mais, à cause de ceux qu'il a choisis pour qu'ils soient à lui, il abrégera ce temps de calamité.

21 Si quelqu'un vous dit alors: «Le Christ est ici!» ou: «Il est là!» ne le croyez pas.

22 De faux christs surgiront, ainsi que de faux prophètes. Ils produiront des signes miraculeux et de grands prodiges au point de tromper même, si c'était possible, ceux que Dieu a choisis.

23 Vous donc, faites attention, je vous ai prévenus.

24 Cependant, en ces jours-là, après ce temps de détresse,
    le soleil s'obscurcira,
    la lune perdra sa clarté,

25 les étoiles tomberont du ciel;
les puissances célestes seront ébranlées[e].

26 ---Alors on verra le Fils de l'homme venir sur les nuées[f], avec beaucoup de puissance et de gloire.

27 Il enverra ses anges rassembler ses élus des quatre coins de l'horizon, d'un bout à l'autre de l'univers.

28 Que l'exemple du figuier vous serve d'enseignement: quand ses rameaux deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l'été est proche.

29 De même, quand vous verrez se produire ces événements, sachez que le Fils de l'homme est proche, comme aux portes de la ville.

30 Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas avant que tout cela ne commence à se réaliser[g].

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront jamais.

32 Quant au jour ou à l'heure, personne ne sait quand cela se produira, ni les anges du ciel, ni même le Fils; seul, le Père le sait.

33 ---Soyez vigilants, restez sur vos gardes, puisque vous ne savez pas quand viendra le moment.

34 Les choses se passeront comme lorsqu'un homme quitte sa maison pour un long voyage et en laisse la responsabilité à ses serviteurs, en confiant à chacun sa tâche. Il commande au portier de veiller.

35 Tenez-vous donc vous aussi en éveil! Car vous ne savez pas quand le maître de la maison doit revenir: sera-ce tard? à minuit? au chant du coq? ou le matin?

36 Qu'il ne vous trouve pas en train de dormir s'il revient à l'improviste!

37 Ce que je dis là, je vous le dis à tous: Tenez-vous en éveil!

Footnotes:

  1. Marc 13:4 Autre traduction: quel signe annoncera la fin de toutes choses?
  2. Marc 13:8 Voir Es 19.2.
  3. Marc 13:14 Dn 9.27; 11.31; 12.11.
  4. Marc 13:19 Dn 12.1.
  5. Marc 13:25 Es 13.10; 34.4.
  6. Marc 13:26 Dn 7.13.
  7. Marc 13:30 Autre traduction: avant que tout cela ne se réalise.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes