Malaquías 4
Nueva Versión Internacional
El día del Señor
4 »Miren, ya viene el día, ardiente como un horno. Todos los soberbios y todos los malvados serán como paja; ese día les prenderá fuego hasta dejarlos sin raíz ni rama —dice el Señor de los Ejércitos—. 2 Pero para ustedes que temen mi nombre, se levantará el sol de justicia trayendo en sus rayos[a] salud. Y ustedes saldrán saltando como becerros bien alimentados. 3 El día que yo actúe ustedes pisotearán a los malvados y, bajo sus pies, quedarán hechos polvo —dice el Señor de los Ejércitos—.
4 »Acuérdense de la Ley de mi siervo Moisés. Recuerden los estatutos y las ordenanzas que di en Horeb para todo Israel.
5 »Estoy por enviarles al profeta Elías antes que llegue el día del Señor, día grande y terrible. 6 Él hará que los padres se reconcilien con sus hijos y los hijos con sus padres; así no vendré a herir la tierra con destrucción total».
Footnotes
- 4:2 rayos. Lit. alas.
Malachi 4
New International Version
Judgment and Covenant Renewal
4 [a]“Surely the day is coming;(A) it will burn like a furnace.(B) All the arrogant(C) and every evildoer will be stubble,(D) and the day that is coming will set them on fire,(E)” says the Lord Almighty. “Not a root or a branch(F) will be left to them. 2 But for you who revere my name,(G) the sun of righteousness(H) will rise with healing(I) in its rays. And you will go out and frolic(J) like well-fed calves. 3 Then you will trample(K) on the wicked; they will be ashes(L) under the soles of your feet on the day when I act,” says the Lord Almighty.
4 “Remember the law(M) of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb(N) for all Israel.(O)
5 “See, I will send the prophet Elijah(P) to you before that great and dreadful day of the Lord comes.(Q) 6 He will turn the hearts of the parents to their children,(R) and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike(S) the land with total destruction.”(T)
Footnotes
- Malachi 4:1 In Hebrew texts 4:1-6 is numbered 3:19-24.
Мал 4
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
День Вечного
4 – Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток. 2 Но для вас, кто чтит Моё имя, взойдёт Солнце Правды[a]. В лучах Его – исцеление. Вы пойдёте, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла. 3 Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
4 Помните Закон Моего раба Мусы, установления и правила, которые Я вручил ему для Исраила на горе Синай[b].
5 Смотрите, прежде чем наступит день Вечного, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Ильяса. 6 Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием.[c]
Footnotes
- 4:2 Солнце Правды – одно из имён Исы Масиха (ср. Лк. 1:78-79).
- 4:4 Букв.: «на Хориве». Хорив – другое название горы Синай.
- 4:5-6 Ильяс – пророк, живший во времена царствования исраильского царя Ахава. Он призывал народ оставить грешный путь и вновь обратиться к Аллаху (см. 3 Цар. 17–4 Цар. 2). Это пророчество Малахии частично исполнилось в пророке Яхии (см. Мат. 11:13-14; 17:10-13; Лк. 1:17). Есть мнение, что Ильяс ещё должен прийти в конце времён, перед вторым пришествием Исы Масиха.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.

