Add parallel Print Page Options

Domens dag

Lyssna! säger härskarornas Gud. Domens dag kommer, och den är som en brinnande ugn. De stolta och de ogudaktiga ska brinna upp som halm, de ska brinna upp som träd med rot och allt.

Men för er som fruktar mitt namn ska rättfärdighetens sol gå upp med läkedom under sina vingar. Ni ska bli fria och hoppa av glädje, som kalvar på grönbete.

Då ska ni trampa de ogudaktiga som aska under fötterna, säger härskarornas Gud.

Kom ihåg att lyda de lagar jag gav er genom min tjänare Mose på berget Horeb.

Jag ska sända en annan profet, som är lik Elia, innan Herrens dag kommer med sin fruktansvärda dom.

Det han predikar ska föra föräldrar och barn tillsammans igen, så att de blir ett hjärta och en själ. De ska förstå att om de inte gör bättring så ska jag komma och fullkomligt förstöra deras land.

Final Admonition

“For behold, the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant (proud, self-righteous, haughty), and every evildoer shall be stubble; and the day that is coming shall set them on fire,” says the Lord of hosts, “so that it will leave them neither root nor branch.(A) But for you who fear My name [with awe-filled reverence] the sun of righteousness will rise with healing in its wings. And you will go forward and leap [joyfully] like calves [released] from the stall. You will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I do this,” says the Lord of hosts.

“Remember [with thoughtful concern] the Law of Moses My servant, the statutes and the ordinances which I commanded him on [Mount] Horeb [to give] to all Israel.

“Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the Lord.(B) He will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers [a reconciliation produced by repentance], so that I will not come and strike the land with a curse [of complete destruction].”(C)