Malachi 3:13-15
New English Translation
Resistance to the Lord through Self-sufficiency
13 “You have criticized me sharply,”[a] says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’ 14 You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped[b] by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord of Heaven’s Armies?[c] 15 So now we consider the arrogant to be blessed; indeed, those who practice evil are successful.[d] In fact, those who challenge[e] God escape!’”
Read full chapterFootnotes
- Malachi 3:13 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”
- Malachi 3:14 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”
- Malachi 3:14 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the Lord. The reason, of course, is that it was blatantly hypocritical.
- Malachi 3:15 tn Heb “built up” (so NASB); NIV, NRSV “prosper”; NLT “get rich.”
- Malachi 3:15 tn Or “test”; NRSV, CEV “put God to the test.”
Malachi 3:13-15
Christian Standard Bible
The Righteous and the Wicked
13 “Your words against me are harsh,”(A) says the Lord.
Yet you ask, “What have we spoken against you?”
14 You have said, “It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements(B) and walking mournfully(C) before the Lord of Armies? 15 So now we consider the arrogant(D) to be fortunate.(E) Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God(F) and escape.”(G)
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.