“See, I am going to send my messenger,(A) and he will clear the way before me.(B) Then the Lord you seek(C) will suddenly come to his temple,(D) the Messenger of the covenant you delight in—see, he is coming,” says the Lord of Armies. But who can endure the day of his coming? And who will be able to stand when he appears?(E) For he will be like a refiner’s fire(F) and like launderer’s bleach.[a](G) He will be like a refiner and purifier of silver; he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver.(H) Then they will present offerings to the Lord in righteousness. And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old(I) and years gone by.

“I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien.(J) They do not fear me,”(K) says the Lord of Armies. “Because I, the Lord, have not changed,(L) you descendants of Jacob have not been destroyed.[b](M)

Robbing God

“Since the days of your ancestors, you have turned from my statutes; you have not kept them.(N) Return to me,(O) and I will return to you,”(P) says the Lord of Armies.

Yet you ask, “How can we return?”

“Will a man rob(Q) God? Yet you are robbing me!”

“How do we rob you?” you ask.

“By not making the payments of the tenth and the contributions.(R) You are suffering under a curse, yet[c] you—the whole nation—are still robbing me. 10 Bring the full tenth into the storehouse(S) so that there may be food in my house.(T) Test me in this way,”(U) says the Lord of Armies. “See if I will not open the floodgates of heaven(V) and pour out a blessing for you without measure.(W) 11 I will rebuke the devourer[d](X) for you, so that it will not ruin the produce of your land and your vine in your field will not fail to produce fruit,” says the Lord of Armies. 12 “Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land,” says the Lord of Armies.

The Righteous and the Wicked

13 “Your words against me are harsh,”(Y) says the Lord.

Yet you ask, “What have we spoken against you?”

14 You have said, “It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements(Z) and walking mournfully(AA) before the Lord of Armies? 15 So now we consider the arrogant(AB) to be fortunate.(AC) Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God(AD) and escape.”(AE)

16 At that time those who feared the Lord spoke to one another. The Lord took notice and listened. So a book of remembrance(AF) was written before him for those who feared the Lord and had high regard for his name. 17 “They will be mine,” says the Lord of Armies,(AG) “my own possession on the day I am preparing. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.(AH) 18 So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

Footnotes

  1. 3:2 Lit cleansing agent
  2. 3:6 Or Because I, the Lord, do not change, you descendants of Jacob are not destroyed
  3. 3:9 Or because
  4. 3:11 Perhaps locusts

Siehe, ich sende meinen Engel,
der vor mir her den Weg bereiten soll[a];
und plötzlich wird kommen zu seinem Tempel der Herr, den ihr suchet,
und der Engel des Bundes, nach dem ihr begehret; siehe, er kommt,
spricht der Herr der Heerscharen!
Wer aber wird den Tag seiner Zukunft ertragen,
und wer wird bestehen, wenn er erscheint?
Denn er ist wie das Feuer des Goldschmieds
und wie die Lauge der Wäscher.
Er wird sitzen und schmelzen und das Silber reinigen;
er wird die Kinder Levis reinigen
und sie läutern wie Gold und Silber;
dann werden sie dem Herrn Speisopfer bringen in Gerechtigkeit;
und das Speisopfer von Juda und Jerusalem wird dem Herrn wohlgefallen,
wie in der grauen Vorzeit und wie in den längst vergangenen Jahren.
Und ich werde mich euch nahen zum Gericht
und will ein schneller Zeuge sein wider die Zauberer und wider die Ehebrecher
und wider die Meineidigen und wider die,
welche die Tagelöhner, Witwen und Waisen übervorteilen
und die Fremdlinge unterdrücken und mich nicht fürchten,
spricht der Herr der Heerscharen.
Denn ich, der Herr, verändere mich nicht,
darum seid ihr, Kinder Jakobs, nicht aufgerieben worden.

Abgaben und Segnungen

Seit den Tagen eurer Väter seid ihr von meinen Geboten abgewichen
und habt sie nicht befolgt.
Kehret um zu mir, so will ich mich zu euch kehren,
spricht der Herr der Heerscharen;
aber ihr fragt: «Worin sollen wir umkehren?»
Soll ein Mensch Gott berauben, wie ihr mich beraubet?
Aber ihr fragt: «Wessen haben wir dich beraubt?»
Der Zehnten und der Abgaben!
Mit dem Fluch seid ihr belegt worden,
denn mich habt ihr betrogen,
ihr, das ganze Volk!
10 Bringet aber den Zehnten ganz in das Kornhaus,
auf daß Speise in meinem Hause sei,
und prüfet mich doch dadurch,
spricht der Herr der Heerscharen,
ob ich euch nicht des Himmels Fenster auftun
und euch Segen in überreicher Fülle herabschütten werde!
11 Und ich will für euch den Fresser schelten,
daß er euch die Frucht der Erde nicht verderbe
und daß euch der Weinstock auf dem Felde nicht fehlschlage,
spricht der Herr der Heerscharen.
12 Also werden alle Nationen euch selig preisen;
denn ihr werdet ein Land der Wonne werden,
spricht der Herr der Heerscharen.

Der Unterschied zwischen dem Gerechten und dem Gottlosen am Tag des Herrn

13 Ihr habt harte Worte wider mich ausgestoßen, spricht der Herr.
Und ihr fragt noch: «Was haben wir untereinander wider dich geredet?»
14 Ihr habt gesagt: «Es ist umsonst, daß man Gott dient,
und was nützt es uns, seine Ordnung zu halten
und vor dem Herrn der Heerscharen in Trauer einherzugehen?
15 Und nun preisen wir die Übermütigen selig;
denn die Übeltäter stehen aufrecht
und die, welche Gott versucht haben, kommen davon!»
16 Da besprachen sich auch die Gottesfürchtigen miteinander,
und der Herr merkte darauf und hörte es,
und ein Gedenkbuch ward vor ihm geschrieben
für die, welche den Herrn fürchten
und seinen Namen hochachten.
17 Und sie werden von mir, spricht der Herr der Heerscharen,
am Tage, den ich bereite, als mein auserwähltes Eigentum behandelt werden,
und ich will ihrer schonen, wie ein Mann seines Sohnes schont, der ihm dient.
18 Da werdet ihr wiederum sehen, was für ein Unterschied besteht
zwischen dem Gerechten und dem Gottlosen,
zwischen dem, der Gott dient,
und dem, der ihm nicht dient.

Der Tag des Herrn

19 [b] (4:1) Denn siehe, der Tag kommt,
brennend wie ein Ofen!
Da werden alle Übermütigen und alle, die gottlos handeln, wie Stoppeln sein,
und der zukünftige Tag wird sie anzünden,
spricht der Herr der Heerscharen,
daß ihnen weder Wurzel noch Zweig übrigbleibt.
20 (4:2) Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet,
soll aufgehen die Sonne der Gerechtigkeit und Heilung unter ihren Flügeln;
und ihr werdet herauskommen und hüpfen wie Kälber aus dem Stall!
21 (4:3) Und ihr werdet die Gottlosen zertreten;
denn sie werden wie Asche sein unter euren Fußsohlen
am Tage, da ich handle,
spricht der Herr der Heerscharen.

22 (4:4) Seid eingedenk des Gesetzes Moses, meines Knechtes,
das ich ihm auf dem Horeb für ganz Israel befohlen habe,
der Pflichten und der Rechte!
23 (4:5) Siehe, ich sende euch den Propheten Elia,
ehe denn da komme der große und furchtbare Tag des Herrn;
24 (4:6) der soll das Herz der Väter den Kindern[c]
und das Herz der Kinder wieder ihren Vätern zuwenden,
damit ich bei meinem Kommen das Land nicht mit dem Banne schlagen muß!

Footnotes

  1. Maleachi 3:1 + Mt 11:10; + Mk 1:2; +Lk 7:27
  2. Maleachi 3:19 (4:1) Andere Bibelausgaben haben die Zählung Kap. 1–18 und Kap. 4:1–6
  3. Maleachi 3:24 (4:6) + Lk 1:17