Malachi 2
Lexham English Bible
2 “And so then, O priests, this command is for you: 2 If you will not listen, and if you will not take it to heart[a] to give glory to my name,” says Yahweh of hosts, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings; moreover I have already cursed them because you are not taking it to heart.[b] 3 Look! I am going to rebuke your offspring,[c] and I will scatter offal on your faces, the offal of your religious feasts, and you will be carried to it.[d]
4 “Then you will know that I have sent to you this command, that my covenant with Levi continues,”[e] says Yahweh of hosts. 5 “My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him. This required reverence, and he revered[f] me and stood in awe before[g] my name. 6 The instruction of truth[h] was in his mouth, and wickedness was not found on his lips. In peace and in uprightness[i] he walked with me, and he brought back many from sin.[j] 7 For the lips of the priest should guard knowledge, and they should seek instruction[k] from his mouth, for he is the messenger of Yahweh of hosts. 8 But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by your instruction;[l] you have ruined the covenant of Levi,” says Yahweh of hosts. 9 “And in turn I have made you despised and humbled before all the people, inasmuch as you are not keeping[m] my way, but are favoring your own instruction.”[n]
Yahweh Hates Faithlessness
10 Do we not all have[o] one father? Has not one God created us? Why then are we unfaithful to one another,[p] profaning the covenant of our ancestors?[q] 11 Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign[r] god. 12 May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who does this, the one who is awake and who answers, and the one who brings an offering to Yahweh of hosts!
13 And this you do as well:[s] you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and with groaning, because he[t] no longer regards the offering[u] or accepts it with favor from your hand. 14 But you ask, “For what reason?”[v] Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though she is your marriage partner and your wife by covenant.[w] 15 Did not one God make them?[x] But a remnant of the spirit is his.[y] And what does the one God desire? An offspring of God.[z] You must be attentive to[aa] your spirit, and you must not be unfaithful to the wife of your youth. 16 “For I hate divorce,”[ab] says Yahweh, the God of Israel, “and he who covers his clothing with violence,” says Yahweh of hosts. “You must be attentive to[ac] your spirit and you must not be unfaithful.”
17 You have wearied Yahweh with your words, but you ask, “With what have we wearied him?” You have done so when you say,[ad] “Everyone who does evil is good in the sight[ae] of Yahweh, and in them he delights,” or “Where is the God of justice?”
Footnotes
- Malachi 2:2 Literally, “place it on your heart”
- Malachi 2:2 Literally “you are not placing it on your heart”
- Malachi 2:3 Literally “for you the offspring”
- Malachi 2:3 The Hebrew is difficult. The subject is indefinite, and “it” likely refers to a refuse or waste pile
- Malachi 2:4 Literally “be”
- Malachi 2:5 Or “feared”
- Malachi 2:5 Literally “from the face of”
- Malachi 2:6 Or “law of truth”
- Malachi 2:6 Or “rectitude,” or “fairness”
- Malachi 2:6 Or “iniquity”
- Malachi 2:7 Or “law”
- Malachi 2:8 Or “the law”
- Malachi 2:9 Or “observing”
- Malachi 2:9 Literally “lifting faces in the instruction/law”
- Malachi 2:10 Literally “Is for all of us not”
- Malachi 2:10 Literally “each man to his brother”
- Malachi 2:10 Or “fathers”
- Malachi 2:11 Or “pagan”
- Malachi 2:13 Literally “a second time”
- Malachi 2:13 Yahweh
- Malachi 2:13 Literally “there is no longer turning to the offering”
- Malachi 2:14 Literally “Because of what?”
- Malachi 2:14 Literally “the wife of your covenant”
- Malachi 2:15 Literally “Not one did he make”
- Malachi 2:15 The meaning of this sentence is difficult; literally “And a remnant of the spirit to him”
- Malachi 2:15 Or “a godly offspring”
- Malachi 2:15 Literally “You must keep watch on”
- Malachi 2:16 Hebrew “sending away”
- Malachi 2:16 Literally “You must keep watch on”
- Malachi 2:17 Literally “at your saying”
- Malachi 2:17 Literally “eyes”
玛拉基书 2
Chinese New Version (Traditional)
祭司違命背約
2 祭司啊!現在這命令是給你們的。 2 萬軍之耶和華說:“你們若不聽從,若不放在心上,不把榮耀歸給我的名,我就使咒詛臨到你們中間,我要咒詛你們應得的福分,並且已經咒詛了,因為你們沒有把這命令放在心上。 3 我要斥責你們的子孫,也要把糞塗抹在你們的臉上,就是節期祭牲的糞;人要把你們抬到糞堆去。” 4 萬軍之耶和華說:“這樣,你們就知道是我把這命令給你們,使我與利未所立的約得以存留。 5 我與他所立的是生命和平安的約,也把這些賜給了他。我要使他敬畏我,又畏懼我的名。 6 在他的口中有真理的教訓,在他的嘴裡也沒有不義;他以平安和正直與我同行,使許多人回頭離開罪孽。” 7 祭司的嘴當保存知識,人要從他的口中尋求教訓,因為他是萬軍耶和華的使者。 8 萬軍之耶和華說:“你們卻偏離了正路,使許多人在律法上跌倒;你們也破壞了我與利未所立的約。 9 因此,我也使你們在眾人面前被藐視、受輕看,因為你們不遵守我的道,在律法上徇人的情面。”
猶大人不忠不貞
10 我們不是同有一位父嗎?不是同一位 神創造我們嗎?為甚麼我們各人對自己的兄弟不忠,褻瀆我們列祖的約呢? 11 猶大人行了詭詐,在以色列和耶路撒冷中作了可憎的事;因為猶大人褻瀆耶和華所愛的聖所,娶了事奉外族神的女子為妻。 12 行這事的,無論是主動的,或是附從的(“無論是主動的,或是附從的”直譯作“叫醒的、答應的”),連那獻禮物給萬軍耶和華的,耶和華必把那人從雅各的帳棚中除掉。 13 你們又行了這事:使眼淚、哀哭和呻吟蓋滿了耶和華的壇,因為耶和華不再垂看禮物,也不喜悅從你們手中收納。 14 你們還問:“為甚麼呢?”因為耶和華在你和你年輕時所娶的妻子中間作證;她是你的伴侶,是你立約的妻子,你竟對她不忠! 15 神所作的不是一個嗎?其餘的氣息都是屬於他的。那一個尋求甚麼呢?就是 神的子孫。(本節原文意思不確定)所以要謹守你們的靈性,不可對年輕時所娶的妻子不忠。 16 耶和華以色列的 神說:“我恨惡休妻和以強暴待妻子。”萬軍之耶和華說:“所以要謹守你們的靈性,不可行詭詐的事。”
17 你們用自己的言語使耶和華厭煩,你們還說:“我們怎樣使他厭煩呢?”因為你們說:“作惡的,耶和華都看為善,並且喜悅他們。”或說:“公義的 神在哪裡呢?”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
