Malachi 2
Christian Standard Bible
Warning to the Priests
2 “Therefore, this decree(A) is for you priests: 2 If you don’t listen, and if you don’t take it to heart(B) to honor my name,” says the Lord of Armies, “I will send a curse among you, and I will curse your blessings.(C) In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart.
3 “Look, I am going to rebuke your descendants,(D) and I will spread animal waste[a] over your faces, the waste from your festival sacrifices,(E) and you will be taken away with it. 4 Then you will know that I sent you this decree, so that my covenant with Levi(F) may continue,” says the Lord of Armies. 5 “My covenant with him was one of life and peace,(G) and I gave these to him; it called for reverence, and he revered me and stood in awe of my name.(H) 6 True instruction was in his mouth, and nothing wrong was found on his lips. He walked with me(I) in peace and integrity and turned many from iniquity.(J) 7 For the lips of a priest should guard knowledge, and people should desire instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Armies.(K)
8 “You, on the other hand, have turned from the way.(L) You have caused many to stumble(M) by your instruction. You have violated[b] the covenant of Levi,” says the Lord of Armies. 9 “So I in turn have made you despised(N) and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction.”(O)
Judah’s Marital Unfaithfulness
10 Don’t all of us have one Father?(P) Didn’t one God create us?(Q) Why then do we act treacherously against one another,(R) profaning(S) the covenant of our ancestors?(T) 11 Judah has acted treacherously, and a detestable(U) act has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned(V) the Lord’s sanctuary,[c](W) which he loves,(X) and has married the daughter of a foreign god.[d](Y) 12 May the Lord cut off(Z) from the tents of Jacob the man who does this, whoever he may be,[e](AA) even if he presents an offering to the Lord of Armies.
13 This is another thing you do. You are covering the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning,(AB) because he no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.(AC)
14 And you ask, “Why?” Because even though the Lord has been a witness(AD) between you and the wife of your youth,(AE) you have acted treacherously against her. She was your marriage partner(AF) and your wife by covenant.(AG) 15 Didn’t God make them one and give them a portion of spirit? What is the one seeking?[f] Godly offspring. So watch yourselves carefully,[g](AH) so that no one acts treacherously against the wife of his[h] youth.
16 “If he hates(AI) and divorces his wife,”(AJ) says the Lord God of Israel, “he[i] covers his garment with injustice,”(AK) says the Lord of Armies. Therefore, watch yourselves carefully,[j] and do not act treacherously.
Judgment at the Lord’s Coming
17 You have wearied the Lord(AL) with your words.
Yet you ask, “How have we wearied him?”
When you say, “Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and he is delighted with them,(AM) or else where is the God of justice?” (AN)
Footnotes
- 2:3 Dung or entrails
- 2:8 Lit corrupted
- 2:11 Or profaned what is holy to the Lord
- 2:11 = a woman who worshiped a foreign god
- 2:12 Hb obscure
- 2:15 Hb obscure
- 2:15 Lit So guard yourselves in your spirit
- 2:15 Lit your
- 2:16 Or The Lord God of Israel says that he hates divorce and the one who
- 2:16 Lit Therefore, guard yourselves in your spirit
Maleahi 2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Acum, către voi se îndreaptă porunca aceasta, preoţilor! 2 Dacă(A) nu veţi asculta, dacă nu vă veţi pune inima ca să daţi slavă Numelui Meu, zice Domnul oştirilor, voi arunca în voi blestemul şi voi blestema binecuvântările voastre; da, le-am şi blestemat, pentru că n-aveţi pe inimă porunca Mea. 3 Iată, vă voi nimici sămânţa şi vă voi arunca balega în faţă, balega vitelor pe care le jertfiţi, şi veţi fi luaţi(B) împreună cu ele. 4 Veţi şti atunci că Eu v-am dat porunca aceasta, pentru ca legământul Meu cu Levi să rămână în picioare, zice Domnul oştirilor. 5 Legământul(C) Meu cu el era un legământ de viaţă şi de pace. I l-am dat ca să se teamă(D) de Mine, şi el s-a temut de Mine, a tremurat de Numele Meu. 6 Legea(E) adevărului era în gura lui şi nu s-a găsit nimic nelegiuit pe buzele lui; a umblat cu Mine în pace şi în neprihănire şi pe mulţi(F) i-a abătut de la rău. 7 Căci buzele(G) preotului trebuie să păzească ştiinţa şi din gura lui se aşteaptă învăţătură, pentru că el(H) este un sol al Domnului oştirilor. 8 Dar voi v-aţi abătut din cale, aţi făcut din Lege un prilej de cădere pentru mulţi(I) şi aţi călcat(J) legământul lui Levi, zice Domnul oştirilor. 9 De aceea, şi Eu vă voi face(K) să fiţi dispreţuiţi şi înjosiţi înaintea întregului popor, pentru că n-aţi păzit căile Mele, ci căutaţi la faţa oamenilor când tălmăciţi Legea.
Împotriva căsătoriilor cu femei străine
10 N-avem toţi(L) un singur Tată? Nu ne-a făcut(M) un singur Dumnezeu? Pentru ce dar suntem aşa de necredincioşi unul faţă de altul, pângărind astfel legământul părinţilor noştri? 11 Iuda s-a arătat necredincios şi în Iuda şi la Ierusalim s-a săvârşit o urâciune; fiindcă Iuda a spurcat ce este închinat Domnului, ce iubeşte Domnul, şi s-a unit(N) cu fiica unui dumnezeu străin. 12 Domnul va nimici pe omul care a făcut lucrul acesta, pe cel ce veghează şi răspunde, îl va nimici din corturile lui Iacov şi va nimici pe cel ce aduce un dar(O) de mâncare Domnului oştirilor. 13 Iată acum ce mai faceţi: Acoperiţi cu lacrimi altarul Domnului, cu plânsete şi gemete, aşa încât El nu mai caută la darurile de mâncare şi nu mai poate primi nimic din mâinile voastre. 14 Şi dacă întrebaţi: ‘Pentru ce?’ Pentru că Domnul a fost martor între tine şi nevasta din tinereţea ta(P), căreia acum nu-i eşti credincios, măcar că este tovarăşa şi nevasta(Q) cu care ai încheiat legământ! 15 Nu ne-a dat Unul(R) singur, Dumnezeu, suflarea de viaţă şi ne-a păstrat-o? Şi ce cere acel Unul singur? Sămânţă(S) dumnezeiască! Luaţi seama dar în mintea voastră şi niciunul să nu fie necredincios nevestei din tinereţea lui! 16 Căci Eu(T) urăsc despărţirea în căsătorie, zice Domnul, Dumnezeul lui Israel, şi pe cel ce îşi acoperă haina cu silnicie, zice Domnul oştirilor. De aceea, luaţi seama în mintea voastră şi nu fiţi necredincioşi!
Răsplata dumnezeiască
17 Voi(U) obosiţi pe Domnul prin cuvintele voastre şi mai întrebaţi: ‘Cu ce L-am obosit?’ Prin faptul că ziceţi: ‘Oricine face rău este bun înaintea Domnului, şi de el are plăcere!’ Sau: ‘Unde este Dumnezeul dreptăţii?’
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.