Add parallel Print Page Options

“A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised your name?’ You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table is contemptible.’ When you offer the blind for sacrifice, isn’t that evil? And when you offer the lame and sick, isn’t that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?” says Yahweh of Armies.

“Now, please entreat the favor of God,[a] that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?” says Yahweh of Armies.

10 “Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you,” says Yahweh of Armies, “neither will I accept an offering at your hand. 11 For from the rising of the sun even to its going down, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations,” says Yahweh of Armies. 12 “But you profane it, in that you say, ‘Yahweh’s table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.’ 13 You say also, ‘Behold,[b] what a weariness it is!’ and you have sniffed at it”, says Yahweh of Armies; “and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?” says Yahweh.

14 “But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord[c] a defective thing; for I am a great King,” says Yahweh of Armies, “and my name is awesome among the nations.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:9 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
  2. 1:13 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
  3. 1:14 The word translated “Lord” is “Adonai.”

God’s Second Complaint: Against His Priests—A Despised Offering

“A son honors his father and a servant his master. So if I’m a father, where is my honor? And if I’m a master, where is my respect?” says the Lord of the Heavenly Armies to you priests who are despising my name. “But you ask, ‘How have we despised your name?’ By presenting defiled food on my altar. And you ask, ‘How have we defiled you?’ By saying, ‘The Table of the Lord is contemptible.’ When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? And when you sacrifice crippled or diseased animals,[a] is that not wrong? Offer that to your governor—would he be pleased with you or receive you favorably?” asks the Lord of the Heavenly Armies. “And now, go ahead and implore God by saying, ‘Be gracious to us.’ Will he receive you favorably and accept offerings like that from your hand?” asks the Lord of the Heavenly Armies.

Useless Offerings and Useless Altar Fires

10 “Oh, that one of you would shut the Temple[b] doors and not light useless fires on the altar! I’m not pleased with you,” says the Lord of the Heavenly Armies, “and I’ll accept no offerings from you.[c] 11 Even so, from where the sun rises to where it sets my name will be great among the Gentiles. Incense will be brought to me[d] everywhere, along with pure offerings, because my name will be great among the Gentiles,” says the Lord of the Heavenly Armies. 12 “But you are profaning my name[e] by saying that the Table of the Lord is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

13 “And you say, ‘What a burden!’ and sniff contemptuously at it,” says the Lord of the Heavenly Armies, “when you present maimed, crippled, and diseased animals,[f] and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?” asks the Lord. 14 “Cursed is the deceiver who has an acceptable[g] male in his flock, and vows to give it,[h] but sacrifices a mutilated one to the Lord. Indeed, I am a great king,” says the Lord of the Heavenly Armies, “and my name is feared among the Gentiles.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Malachi 1:8 The Heb. lacks animals
  2. Malachi 1:10 The Heb. lacks temple
  3. Malachi 1:10 Lit. from your hands
  4. Malachi 1:11 Lit. to my name
  5. Malachi 1:12 Lit. it
  6. Malachi 1:13 The Heb. lacks animals
  7. Malachi 1:14 The Heb. lacks acceptable
  8. Malachi 1:14 The Heb. lacks to give it