The Lord’s Love for Israel

An oracle:(A) The word of the Lord(B) to Israel through(C) Malachi.[a]

“I have loved you,”(D) says the Lord.

But you ask: “How have You loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?”(E) This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob, but I hated Esau.(F) I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.”(G)

Though Edom says: “We have been devastated, but we will rebuild[b] the ruins,” the Lord of Hosts says this: “They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country(H) and the people the Lord has cursed[c] forever.(I) Your own eyes will see this, and you yourselves will say, ‘The Lord is great, even beyond[d] the borders of Israel.’(J)

Disobedience of the Priests

“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?(K) says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name.”

Yet you ask: “How have we despised Your name?”

“By presenting defiled food on My altar.”

You ask: “How have we defiled You?”(L)

When you say: “The Lord’s table is contemptible.”(M)

“When you present a blind animal for sacrifice, is it not wrong? And when you present a lame or sick animal, is it not wrong?(N) Bring it to your governor! Would he be pleased with you or show you favor?” asks the Lord of Hosts. “And now ask for God’s favor. Will He be gracious to us?(O) Since this has come from your hands, will He show any of you favor?”(P) asks the Lord of Hosts. 10 “I wish one of you would shut the temple doors,(Q) so you would no longer kindle a useless fire on My altar!(R) I am not pleased with you,” says the Lord of Hosts, “and I will accept(S) no offering from your hands.(T)

11 “For My name will be great among the nations,(U) from the rising of the sun to its setting. Incense[e] and pure offerings will be presented in My name in every place because My name will be great among the nations,”[f] says Yahweh of Hosts.

12 But you are profaning it(V) when you say: “The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.” 13 You also say: “Look, what a nuisance!” “And you scorn[g] it,”[h](W) says the Lord of Hosts. “You bring stolen,[i](X) lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands?” asks the Lord.

14 “The deceiver is cursed who has an acceptable male in his flock and makes a vow but sacrifices a defective animal to the Lord.(Y) For I am a great King,” says Yahweh of Hosts, “and My name[j] will be feared among the nations.

Footnotes

  1. Malachi 1:1 = My Messenger
  2. Malachi 1:4 Or will return and build
  3. Malachi 1:4 Or Lord is angry with
  4. Malachi 1:5 Or great over
  5. Malachi 1:11 Or Burnt offerings
  6. Malachi 1:11 Or is great . . . are presented . . . is great
  7. Malachi 1:13 Lit blow at
  8. Malachi 1:13 Ancient Jewish tradition reads Me
  9. Malachi 1:13 Or injured
  10. Malachi 1:14 Or Because I am . . . Yahweh of Hosts, My name

以色列忘记主爱

以下是耶和华藉玛拉基对以色列宣判的话。

耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你怎样爱了我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各, 恶以扫。我使以扫的山地荒凉,把他的产业给了旷野的豺狼。” 如果以东说:“我们虽然遭破坏,但仍要把废墟重建起来。”万军之耶和华这样说:“他们只管建造,我却要拆毁。人要称他们为罪恶的境地,为耶和华永远恼怒的子民。” 你们要亲眼看见,也要亲自说:“耶和华在以色列的境地以外,必被尊为大。”

斥责不虔不敬的祭司

万军之耶和华对你们说:“藐视我名的祭司啊!儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我若是父亲,我该受的尊敬在哪里呢?我若是主人,我应得的敬畏在哪里呢?”你们却说:“我们怎样藐视了你的名呢?” “你们把污秽的食物献在我的坛上,你们竟说:‘我们怎样污秽了你的坛呢?’因你们以为耶和华的桌子是可以藐视的。” 万军之耶和华说:“你们把瞎眼的献为祭,这不是恶吗?你们把瘸腿的和有病的献上,这不是罪吗?你把这样的礼物献给你的省长,他会喜欢你或是悦纳你的礼物吗?” 现在,你们要向 神求情,好使他恩待我们。这污秽的祭物,既是你们经手献的,他还能悦纳你们吗?万军之耶和华说: 10 “真愿你们当中有人把殿门关上,免得你们在我的坛上徒然点火。”万军之耶和华说:“我不喜欢你们,也不从你们手中收纳礼物。” 11 万军之耶和华说:“从日出到日落的地方,我的名在列国中为大;在各处都有人向我的名烧香,献上洁净的礼物,因为我的名在列国中为大。” 12 万军之耶和华说:“你们却亵渎了我,因你们以为主的桌子是污秽的,桌上的食物也是可藐视的。 13 你们又说:‘唉,真麻烦!’你们就嗤之以鼻。”耶和华说:“你们把抢来的、瘸腿的和有病的带来作礼物,我怎能从你们的手中收受呢?” 14 万军之耶和华说:“凡以家畜中公的许了愿,却又诡诈地拿有残疾的献给主,那人当受咒诅;因为我是大君王,我的名在列国中是可敬畏的。”