Malachi 1:8-10
Lexham English Bible
8 When you offer a blind animal for sacrifice, is that not wrong?[a] And when you offer the lame and the one who is ill, is that not wrong?[b] Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? Will he show you favor?”[c] says Yahweh of hosts. 9 So then, implore the favor of God[d] so that he will be gracious to us. “This is what you have done.[e] Will he show favor to any of you?”[f] says Yahweh of hosts. 10 “Who also among you will shut the temple doors so that you will not kindle fire in vain on my altar? I take no pleasure in you,” says Yahweh of hosts, “and I will not accept[g] an offering from your hand.
Read full chapterFootnotes
- Malachi 1:8 Or “is there no wrong?”
- Malachi 1:8 Or “is there no wrong?”
- Malachi 1:8 Literally “Will he lift your face?”
- Malachi 1:9 Literally “appease, please, the face of God”
- Malachi 1:9 Literally “From your hand was this”
- Malachi 1:9 Literally “will he lift up from you a face”
- Malachi 1:10 Literally “I will not take pleasure in”
Malachi 1:8-10
New International Version
8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(A) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(B) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(C)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(D) from your hands, will he accept(E) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(F) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(G) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(H) no offering(I) from your hands.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.