Add parallel Print Page Options

“I have loved you,” says Yahweh.

Yet you say, “How have you loved us?”

“Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob; but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.” Whereas Edom says, “We are beaten down, but we will return and build the waste places;” Yahweh of Armies says, “They shall build, but I will throw down; and men will call them ‘The Wicked Land,’ even the people against whom Yahweh shows wrath forever.”

Your eyes will see, and you will say, “Yahweh is great—even beyond the border of Israel!”

Read full chapter

Israel Preferred to Edom

“I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “Yet I have loved Jacob,(A) but I have hated Esau; I have made his hill country a desolation and his heritage a desert for jackals.(B) If Edom says, ‘We are shattered but we will rebuild the ruins,’ the Lord of hosts says: They may build, but I will tear down, until they are called the wicked country, the people with whom the Lord is angry forever. Your own eyes shall see this, and you shall say, ‘Great is the Lord beyond the borders of Israel!’ ”(C)

Read full chapter

Israel Doubts God’s Love

“I have loved(A) you,” says the Lord.

“But you ask,(B) ‘How have you loved us?’

“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(C) but Esau I have hated,(D) and I have turned his hill country into a wasteland(E) and left his inheritance to the desert jackals.(F)

Edom(G) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(H) the ruins.”

But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(I) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(J) You will see it with your own eyes and say, ‘Great(K) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(L)

Read full chapter