Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then I will draw near to you for judgment; I will be swift to bear witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired workers in their wages, the widow, and the orphan, against those who thrust aside the alien and do not fear me, says the Lord of hosts.(A)

Read full chapter

“So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers,(A) adulterers(B) and perjurers,(C) against those who defraud laborers of their wages,(D) who oppress the widows(E) and the fatherless, and deprive the foreigners(F) among you of justice, but do not fear(G) me,” says the Lord Almighty.

Read full chapter

You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.[a](A) Brothers and sisters, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!(B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5.8 Or is at hand

You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming(A) is near.(B) Don’t grumble against one another, brothers and sisters,(C) or you will be judged. The Judge(D) is standing at the door!(E)

Read full chapter

Let marriage be held in honor by all, and let the marriage bed be kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.(A)

Read full chapter

Marriage should be honored by all,(A) and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.(B)

Read full chapter

Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.(A)

Read full chapter

Look! The wages you failed to pay the workers(A) who mowed your fields are crying out against you. The cries(B) of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.(C)

Read full chapter

19 “ ‘Cursed be anyone who deprives an alien, an orphan, or a widow of justice.’ All the people shall say, ‘Amen!’(A)

Read full chapter

19 “Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner,(A) the fatherless or the widow.”(B)

Then all the people shall say, “Amen!”

Read full chapter

13 “You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.(A)

Read full chapter

13 “‘Do not defraud or rob(A) your neighbor.(B)

“‘Do not hold back the wages of a hired worker(C) overnight.(D)

Read full chapter

14 You ask, “Why does he not?” Because the Lord was a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.(A)

Read full chapter

14 You ask,(A) “Why?” It is because the Lord is the witness(B) between you and the wife of your youth.(C) You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.(D)

Read full chapter

23 because they have perpetrated outrage in Israel and have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken in my name lying words that I did not command them; I am the one who knows and bears witness, says the Lord.(A)

Read full chapter

23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery(A) with their neighbors’ wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know(B) it and am a witness(C) to it,” declares the Lord.

Read full chapter

17 “You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.(A)

Read full chapter

17 Do not deprive the foreigner or the fatherless(A) of justice,(B) or take the cloak of the widow as a pledge.

Read full chapter

17 “ ‘You shall not murder.[a]

18 “ ‘Neither shall you commit adultery.

19 “ ‘Neither shall you steal.

20 “ ‘Neither shall you bear false witness against your neighbor.

21 “ ‘Neither shall you covet your neighbor’s wife.

“ ‘Neither shall you desire your neighbor’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.’ ”(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5.17 Or kill

17 “You shall not murder.(A)

18 “You shall not commit adultery.(B)

19 “You shall not steal.(C)

20 “You shall not give false testimony against your neighbor.(D)

21 “You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”(E)

Read full chapter

11 “ ‘You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name.

Read full chapter

11 “You shall not misuse the name(A) of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.(B)

Read full chapter

15 Outside are the dogs and sorcerers and sexually immoral[a] and murderers and idolaters and everyone who loves and practices falsehood.(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 22.15 Or prostitutes

15 Outside(A) are the dogs,(B) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

Read full chapter

But as for the cowardly, the faithless,[a] the polluted, the murderers, the sexually immoral,[b] the sorcerers, the idolaters, and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21.8 Or the unbelieving
  2. 21.8 Or prostitutes

But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars(A)—they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur.(B) This is the second death.”(C)

Read full chapter