Malachi 1:2
New Living Translation
The Lord’s Love for Israel
2 “I have always loved you,” says the Lord.
But you retort, “Really? How have you loved us?”
And the Lord replies, “This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
Read full chapter
Malachi 1:2
New International Version
Israel Doubts God’s Love
2 “I have loved(A) you,” says the Lord.
“But you ask,(B) ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(C)
Jeremiah 31:3
New Living Translation
3 Long ago the Lord said to Israel:
“I have loved you, my people, with an everlasting love.
With unfailing love I have drawn you to myself.
Jeremiah 31:3
New International Version
3 The Lord appeared to us in the past,[a] saying:
Footnotes
- Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar
Isaiah 41:8-9
New Living Translation
8 “But as for you, Israel my servant,
Jacob my chosen one,
descended from Abraham my friend,
9 I have called you back from the ends of the earth,
saying, ‘You are my servant.’
For I have chosen you
and will not throw you away.
Isaiah 41:8-9
New International Version
Deuteronomy 10:15
New Living Translation
15 Yet the Lord chose your ancestors as the objects of his love. And he chose you, their descendants, above all other nations, as is evident today.
Read full chapter
Deuteronomy 10:15
New International Version
15 Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved(A) them, and he chose you,(B) their descendants, above all the nations—as it is today.(C)
Romans 11:28-29
New Living Translation
28 Many of the people of Israel are now enemies of the Good News, and this benefits you Gentiles. Yet they are still the people he loves because he chose their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. 29 For God’s gifts and his call can never be withdrawn.
Read full chapter
Romans 11:28-29
New International Version
28 As far as the gospel is concerned, they are enemies(A) for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,(B) 29 for God’s gifts and his call(C) are irrevocable.(D)
Romans 9:10-13
New Living Translation
10 This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.[a] 11 But before they were born, before they had done anything good or bad, she received a message from God. (This message shows that God chooses people according to his own purposes; 12 he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, “Your older son will serve your younger son.”[b] 13 In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”[c]
Read full chapter
Romans 9:10-13
New International Version
10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.(A) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad(B)—in order that God’s purpose(C) in election might stand: 12 not by works but by him who calls—she was told, “The older will serve the younger.”[a](D) 13 Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”[b](E)
Footnotes
- Romans 9:12 Gen. 25:23
- Romans 9:13 Mal. 1:2,3
Malachi 3:13-14
New Living Translation
13 “You have said terrible things about me,” says the Lord.
“But you say, ‘What do you mean? What have we said against you?’
14 “You have said, ‘What’s the use of serving God? What have we gained by obeying his commands or by trying to show the Lord of Heaven’s Armies that we are sorry for our sins?
Read full chapter
Malachi 3:13-14
New International Version
Israel Speaks Arrogantly Against God
13 “You have spoken arrogantly(A) against me,” says the Lord.
“Yet you ask,(B) ‘What have we said against you?’
14 “You have said, ‘It is futile(C) to serve(D) God. What do we gain by carrying out his requirements(E) and going about like mourners(F) before the Lord Almighty?
Deuteronomy 32:8-14
New Living Translation
8 When the Most High assigned lands to the nations,
when he divided up the human race,
he established the boundaries of the peoples
according to the number in his heavenly court.[a]
9 “For the people of Israel belong to the Lord;
Jacob is his special possession.
10 He found them in a desert land,
in an empty, howling wasteland.
He surrounded them and watched over them;
he guarded them as he would guard his own eyes.[b]
11 Like an eagle that rouses her chicks
and hovers over her young,
so he spread his wings to take them up
and carried them safely on his pinions.
12 The Lord alone guided them;
they followed no foreign gods.
13 He let them ride over the highlands
and feast on the crops of the fields.
He nourished them with honey from the rock
and olive oil from the stony ground.
14 He fed them yogurt from the herd
and milk from the flock,
together with the fat of lambs.
He gave them choice rams from Bashan, and goats,
together with the choicest wheat.
You drank the finest wine,
made from the juice of grapes.
Deuteronomy 32:8-14
New International Version
8 When the Most High(A) gave the nations their inheritance,
when he divided all mankind,(B)
he set up boundaries(C) for the peoples
according to the number of the sons of Israel.[a](D)
9 For the Lord’s portion(E) is his people,
Jacob his allotted inheritance.(F)
10 In a desert(G) land he found him,
in a barren and howling waste.(H)
He shielded(I) him and cared for him;
he guarded him as the apple of his eye,(J)
11 like an eagle that stirs up its nest
and hovers over its young,(K)
that spreads its wings to catch them
and carries them aloft.(L)
12 The Lord alone led(M) him;(N)
no foreign god was with him.(O)
13 He made him ride on the heights(P) of the land
and fed him with the fruit of the fields.
He nourished him with honey from the rock,(Q)
and with oil(R) from the flinty crag,
14 with curds and milk from herd and flock
and with fattened lambs and goats,
with choice rams of Bashan(S)
and the finest kernels of wheat.(T)
You drank the foaming blood of the grape.(U)
Footnotes
- Deuteronomy 32:8 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) sons of God
Deuteronomy 7:6-8
New Living Translation
6 For you are a holy people, who belong to the Lord your God. Of all the people on earth, the Lord your God has chosen you to be his own special treasure.
7 “The Lord did not set his heart on you and choose you because you were more numerous than other nations, for you were the smallest of all nations! 8 Rather, it was simply that the Lord loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the Lord rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt.
Read full chapter
Deuteronomy 7:6-8
New International Version
6 For you are a people holy(A) to the Lord your God.(B) The Lord your God has chosen(C) you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.(D)
7 The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous(E) than other peoples, for you were the fewest(F) of all peoples.(G) 8 But it was because the Lord loved(H) you and kept the oath he swore(I) to your ancestors that he brought you out with a mighty hand(J) and redeemed(K) you from the land of slavery,(L) from the power of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 4:37
New Living Translation
37 Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants, and he personally brought you out of Egypt with a great display of power.
Read full chapter
Deuteronomy 4:37
New International Version
37 Because he loved(A) your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,(B)
Malachi 3:7-8
New Living Translation
7 Ever since the days of your ancestors, you have scorned my decrees and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you,” says the Lord of Heaven’s Armies.
“But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’
8 “Should people cheat God? Yet you have cheated me!
“But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’
“You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
Read full chapter
Malachi 3:7-8
New International Version
7 Ever since the time of your ancestors you have turned away(A) from my decrees and have not kept them. Return(B) to me, and I will return to you,”(C) says the Lord Almighty.
“But you ask,(D) ‘How are we to return?’
8 “Will a mere mortal rob(E) God? Yet you rob me.
“But you ask, ‘How are we robbing you?’
“In tithes(F) and offerings.
Malachi 2:17
New Living Translation
17 You have wearied the Lord with your words.
“How have we wearied him?” you ask.
You have wearied him by saying that all who do evil are good in the Lord’s sight, and he is pleased with them. You have wearied him by asking, “Where is the God of justice?”
Read full chapter
Malachi 2:17
New International Version
Breaking Covenant Through Injustice
17 You have wearied(A) the Lord with your words.
“How have we wearied him?” you ask.(B)
By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased(C) with them” or “Where is the God of justice?(D)”
Malachi 1:6-7
New Living Translation
Unworthy Sacrifices
6 The Lord of Heaven’s Armies says to the priests: “A son honors his father, and a servant respects his master. If I am your father and master, where are the honor and respect I deserve? You have shown contempt for my name!
“But you ask, ‘How have we ever shown contempt for your name?’
7 “You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar.
“Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?[a]’
“You defile them by saying the altar of the Lord deserves no respect.
Read full chapterFootnotes
- 1:7 As in Greek version; Hebrew reads defiled you?
Malachi 1:6-7
New International Version
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
6 “A son honors his father,(A) and a slave his master.(B) If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect(C) due me?” says the Lord Almighty.(D)
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask,(E) ‘How have we shown contempt for your name?’
7 “By offering defiled food(F) on my altar.
“But you ask,(G) ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table(H) is contemptible.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.