Add parallel Print Page Options

Đức Giê-su Hóa Hình(A)

17 Sáu ngày sau, Đức Giê-su đem riêng Phê-rơ, Gia cơ và Giăng em người lên một ngọn núi cao. Ngài hóa hình trước mắt họ. Mặt Ngài chiếu sáng như mặt trời, áo Ngài trở nên trắng như ánh sáng. Kìa, họ thấy Môi-se và Ê-li xuất hiện nói chuyện với Ngài.

Phê-rơ thưa với Đức Giê-su: “Thưa Chúa, chúng ta ở đây thật tốt quá. Nếu Chúa muốn, con sẽ dựng tại đây ba trại, một cái cho Chúa, một cái cho Môi-se và một cái cho Ê-li.”

Khi Phê-rơ đang nói, một đám mây sáng rực che phủ họ. Kìa, từ đám mây có tiếng phán: “Đây là Con yêu dấu của Ta, đẹp lòng Ta hoàn toàn. Hãy nghe theo Người!”

Nghe thế, các môn đệ ngã sấp xuống đất, kinh hãi vô cùng. Đức Giê-su đến gần, vỗ vào họ và bảo: “Hãy đứng dậy, đừng sợ!” Khi ngước mắt nhìn lên, họ không thấy ai cả ngoại trừ Đức Giê-su.

Trên đường xuống núi, Đức Giê-su căn dặn các môn đệ: “Đừng nói với ai về điều các con thấy cho đến khi Con Người được sống lại từ cõi chết.”[a]

10 Các môn đệ hỏi: “Vậy sao các giáo sư Kinh Luật lại nói rằng Ê-li phải đến trước?”

11 Ngài đáp: “Phải, Ê-li đến và sẽ phục hồi mọi sự. 12 Nhưng Ta bảo các con: Ê-li đã đến rồi, nhưng người ta không nhận biết người và đã đối xử với người theo ý họ, Con Người cũng sẽ phải chịu khổ nạn bởi họ cách như thế.” 13 Lúc ấy các môn đệ mới hiểu Ngài nói về Giăng Báp-tít.

Đức Giê-su Chữa Trị Em Bé Bị Quỷ Ám(B)

14 Khi Đức Giê-su và môn đệ đến cùng đoàn dân đông, một người lại gần quỳ xuống xin: 15 “Thưa Thầy, xin thương xót con trai tôi đang mắc bệnh kinh phong, đau đớn lắm; nhiều lần nó ngã vào lửa, lắm lúc lại ngã xuống nước. 16 Tôi đã đưa nó đến cho môn đệ của Thầy nhưng họ không chữa trị nổi.”

17 Đức Giê-su đáp: “Ôi, dòng dõi vô tín và xấu xa! Ta phải ở với các ngươi cho đến chừng nào? Ta còn phải chịu đựng các ngươi bao lâu nữa? Hãy đem đứa trẻ đến đây cho Ta.” 18 Đức Giê-su quở trách quỷ, nó liền xuất khỏi đứa trẻ và ngay lúc ấy đứa trẻ được khỏi bệnh.

19 Sau đó các môn đệ đến hỏi riêng Đức Giê-su: “Tại sao chúng con không đuổi quỷ ấy được?”

20 Ngài trả lời: “Tại các con ít đức tin, vì thật, Ta bảo các con, nếu các con có đức tin lớn bằng hạt cải, các con có thể bảo hòn núi này rằng: ‘Hãy dời qua bên kia.’ thì nó sẽ dời đi. Không có gì các con không làm được. 21 Những loài quỷ này chỉ trừ được bằng sự cầu nguyện và kiêng ăn.”[b]

Đức Giê-su Báo Trước Về Sự Chết Và Sống Lại Của Ngài(C)

22 Khi các môn đệ họp lại với Đức Giê-su tại Ga-li-lê, Ngài phán: “Con Người sẽ bị nộp vào tay người ta. 23 Họ sẽ giết chết Người, nhưng đến ngày thứ ba, Người sẽ được sống lại.” Các môn đệ lo buồn vô cùng.

Nộp Thuế Đền Thờ

24 Vừa vào đến thành Ca-pha-na-um, mấy người thâu thuế đền thờ đến hỏi Phê-rơ: “Thầy các anh không nộp thuế sao?”

25 Phê-rơ đáp: “Có chứ!” Khi vừa vào trong nhà Đức Giê-su hỏi Phê-rơ trước: “Si-môn, con nghĩ thế nào? Các vua thế gian thu thuế và nhận cống lễ từ ai? Từ con cái mình, hay từ người ngoài?”

26 Thưa: “Từ người ngoài.” Đức Giê-su phán: “Thế thì con cái được miễn thuế. 27 Nhưng để khỏi gây cho họ vấp phạm, con hãy đi ra biển thả câu, bắt con cá đầu tiên, mở miệng nó ra, con sẽ thấy một đồng bạc, hãy đem đồng bạc đó đóng thuế cho Ta và cho con.”

Footnotes

  1. 17:9 Nt: sống lại từ kẻ chết
  2. 17:21 Một số bản cổ thêm câu này

The Transfiguration(A)

17 After six days Jesus took Peter, James, and John his brother and brought them up to a high mountain alone, and was transfigured before them. His face shone as the sun, and His garments became white as the light. Suddenly Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.

Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, let us make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

While he was still speaking, suddenly a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to Him.”

When the disciples heard this, they fell on their faces and were filled with awe. But Jesus came and touched them and said, “Rise, and do not be afraid.” When they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

As they came down the mountain, Jesus commanded them, “Tell the vision to no one until the Son of Man is risen from the dead.”

10 His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?”

11 Jesus answered, “Elijah truly does first come and will restore all things. 12 But I tell you that Elijah has already come, and they did not know him, but did to him whatever they pleased. Likewise, the Son of Man will also suffer at their hands.” 13 Then the disciples understood that He was speaking to them of John the Baptist.

The Healing of a Boy with a Demon(B)

14 When they came to the crowd, a man came to Him and knelt before Him, saying, 15 “Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and suffers terribly. He often falls into the fire and often into the water. 16 I brought him to Your disciples, but they could not heal him.”

17 Then Jesus answered, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me.” 18 Jesus rebuked the demon, and he came out of him. And the child was healed instantly.

19 Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast him out?”

20 Jesus said to them, “Because of your unbelief. For truly I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. And nothing will be impossible for you. 21 But this kind does not go out except by prayer and fasting.”

Jesus Again Foretells His Death and Resurrection(C)

22 While they were staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men, 23 and they will kill Him, and He will be raised on the third day.” And they were extremely sorrowful.

Payment of the Temple Tax

24 When they came to Capernaum, those who collected tax money came to Peter and said, “Does your Teacher not pay the tax[a]?”

25 He said, “Yes.”

And when he came home, Jesus stopped him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take custom or taxes? From their own sons or from strangers?”

26 Peter said to Him, “From strangers.”

Jesus said to him, “Then the sons are free. 27 However, lest we offend them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up. And when you open its mouth, you will find a coin. Take it and give it to them for you and Me.”

Footnotes

  1. Matthew 17:24 Gk. 2 drachmas, or two days’ wages.