15 Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not, 16 John answered, saying to all, (A)“I indeed baptize you with water; but One mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to loose. He will (B)baptize you with the Holy Spirit and fire. 17 His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and (C)gather the wheat into His barn; but the chaff He will burn with unquenchable fire.”

Read full chapter

15 Ora il popolo era in attesa e tutti si domandavano in cuor loro se Giovanni fosse il Cristo. 16 Giovanni rispose, dicendo a tutti: «Io vi battezzo in acqua; ma viene colui che è più forte di me, al quale io non sono degno di sciogliere il legaccio dei calzari. Egli vi battezzerà in Spirito Santo e fuoco. 17 Egli ha in mano il suo ventilabro[a] per ripulire interamente la sua aia e raccogliere[b] il grano nel suo granaio; ma la pula, la brucerà con fuoco inestinguibile».

Read full chapter

Footnotes

  1. Luca 3:17 Ventilabro, attrezzo agricolo adoperato dai contadini per ventilare il grano, allo scopo di separarlo dalla pula.
  2. Luca 3:17 TR e M Egli ha il suo ventilabro in mano, ripulirà interamente la sua aia e raccoglierà…

15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John(A) might possibly be the Messiah.(B) 16 John answered them all, “I baptize you with[a] water.(C) But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with[b] the Holy Spirit and fire.(D) 17 His winnowing fork(E) is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 3:16 Or in
  2. Luke 3:16 Or in