Add parallel Print Page Options

The Crucifixion

26 As[a] they led him away, they seized Simon of Cyrene,[b] who was coming in from the country.[c] They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.[d] 27 A great number of the people followed him, among them women[e] who were mourning[f] and wailing for him. 28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem,[g] do not weep for me, but weep for yourselves[h] and for your children. 29 For this is certain:[i] The days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’[j] 30 Then they will begin to say to the mountains,[k]Fall on us!and to the hills,Cover us![l] 31 For if such things are done[m] when the wood is green, what will happen when it is dry?”[n]

32 Two other criminals[o] were also led away to be executed with him. 33 So[p] when they came to the place that is called “The Skull,”[q] they crucified[r] him there, along with the criminals, one on his right and one on his left. 34 [But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”][s] Then[t] they threw dice[u] to divide his clothes.[v] 35 The people also stood there watching, but the leaders ridiculed[w] him, saying, “He saved others. Let him save[x] himself if[y] he is the Christ[z] of God, his chosen one!” 36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine,[aa] 37 and saying, “If[ab] you are the king of the Jews, save yourself!” 38 There was also an inscription[ac] over him, “This is the king of the Jews.”

39 One of the criminals who was hanging there railed at him, saying, “Aren’t[ad] you the Christ?[ae] Save yourself and us!” 40 But the other rebuked him, saying,[af] “Don’t[ag] you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?[ah] 41 And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing[ai] wrong.” 42 Then[aj] he said, “Jesus, remember me[ak] when you come in[al] your kingdom.” 43 And Jesus[am] said to him, “I tell you the truth,[an] today[ao] you will be with me in paradise.”[ap]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Luke 23:26 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help. Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon. Mark 15:21 names him as father of two people apparently known to Mark’s audience.
  3. Luke 23:26 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).
  4. Luke 23:26 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”
  5. Luke 23:27 sn The background of these women is disputed. Are they “official” mourners of Jesus’ death, appointed by custom to mourn death? If so, the mourning here would be more pro forma. However, the text seems to treat the mourning as sincere, so their tears and lamenting would have been genuine.
  6. Luke 23:27 tn Or “who were beating their breasts,” implying a ritualized form of mourning employed in Jewish funerals. See the note on the term “women” earlier in this verse.
  7. Luke 23:28 sn The title Daughters of Jerusalem portrays these women mourning as representatives of the nation.
  8. Luke 23:28 sn Do not weep for me, but weep for yourselves. Judgment now comes on the nation (see Luke 19:41-44) for this judgment of Jesus. Ironically, they mourn the wrong person—they should be mourning for themselves.
  9. Luke 23:29 tn Grk “For behold.”
  10. Luke 23:29 tn Grk “Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed!”sn Normally barrenness is a sign of judgment, because birth would be seen as a sign of blessing. The reversal of imagery indicates that something was badly wrong.
  11. Luke 23:30 sn The figure of crying out to the mountains ‘Fall on us!’ (appealing to creation itself to hide them from God’s wrath), means that a time will come when people will feel they are better off dead (Hos 10:8).
  12. Luke 23:30 sn An allusion to Hos 10:8 (cf. Rev 6:16).
  13. Luke 23:31 tn Grk “if they do such things.” The plural subject here is indefinite, so the active voice has been translated as a passive (see ExSyn 402).
  14. Luke 23:31 sn The figure of the green wood and the dry has been variously understood. Most likely the picture compares the judgment on Jesus as the green (living) wood to the worse judgment that will surely come for the dry (dead) wood of the nation.
  15. Luke 23:32 tc The text reads either “two other criminals” or “others, two criminals.” The first reading (found in P75 א B) could be read as describing Jesus as a criminal, while the second (found in A C D L W Θ Ψ 070 0250 ƒ1,13 33 M) looks like an attempt to prevent this identification. The first reading, more difficult to explain from the other, is likely autographic.sn Jesus is numbered among the criminals (see Isa 53:12 and Luke 22:37).
  16. Luke 23:33 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material.
  17. Luke 23:33 sn The place that is calledThe Skull’ (known as Golgotha in Aramaic, cf. John 19:17) is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for Greek κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” derives (cf. Luke 23:33 in the KJV).
  18. Luke 23:33 sn See the note on crucify in 23:21.
  19. Luke 23:34 tc Many significant mss (P75 א1 B D* W Θ 070 579 1241 sys sa) lack v. 34a. It is included in א*,2 (A) C D2 L Ψ 0250 ƒ1,(13) 33 M lat syc,p,h. It also fits a major Lukan theme of forgiving the enemies (6:27-36), and it has a parallel in Stephen’s response in Acts 7:60. The lack of parallels in the other Gospels argues also for inclusion here. On the other hand, the fact of the parallel in Acts 7:60 may well have prompted early scribes to insert the saying in Luke’s Gospel alone. Further, there is the great difficulty of explaining why early and diverse witnesses lack the saying. A decision is difficult, but even those who regard the verse as inauthentic literarily often consider it to be authentic historically. For this reason it has been placed in single brackets in the translation.
  20. Luke 23:34 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  21. Luke 23:34 tn Grk “cast lots” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent “threw dice” was chosen here because of its association with gambling.
  22. Luke 23:34 sn An allusion to Ps 22:18, which identifies Jesus as the suffering innocent one.
  23. Luke 23:35 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).
  24. Luke 23:35 sn The irony in the statement Let him save himself is that salvation did come, but later, not while on the cross.
  25. Luke 23:35 tn This is a first class condition in the Greek text.
  26. Luke 23:35 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:11.
  27. Luke 23:36 sn Sour wine was cheap wine, called in Latin posca, and referred to a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and the soldiers who had performed the crucifixion, who had some on hand, now used it to taunt Jesus further.
  28. Luke 23:37 tn This is also a first class condition in the Greek text.
  29. Luke 23:38 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.
  30. Luke 23:39 tc Most mss (A C3 W Θ Ψ ƒ1,13 33 M lat) read εἰ σὺ εἶ (ei su ei, “If you are”) here, while οὐχὶ σὺ εἶ (ouchi su ei, “Are you not”) is found in overall better and earlier witnesses (P75 א B C* L 070 1241 it). The “if” clause reading creates a parallel with the earlier taunts (vv. 35, 37), and thus is most likely a motivated reading. sn The question in Greek expects a positive reply and is also phrased with irony.
  31. Luke 23:39 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:11.
  32. Luke 23:40 tn Grk “But answering, the other rebuking him, said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
  33. Luke 23:40 tn The particle used here (οὐδέ, oude), which expects a positive reply, makes this a rebuke—“You should fear God and not speak!”
  34. Luke 23:40 tn The words “of condemnation” are not in the Greek text, but are implied.
  35. Luke 23:41 sn This man has done nothing wrong is yet another declaration that Jesus was innocent of any crime.
  36. Luke 23:42 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  37. Luke 23:42 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
  38. Luke 23:42 tc ‡ The alternate readings of some mss make the reference to Jesus’ coming clearer. “Into your kingdom”—with εἰς τὴν βασιλείαν (eis tēn basileian), read by P75 B L—is a reference to his entering into God’s presence at the right hand. “In your kingdom”—with ἐν τῇ βασιλείᾳ (en tē basileia), read by א A C*,2 W Θ Ψ 070 ƒ1,13 33 M lat sy—looks at his return. It could be argued that the reading with εἰς is more in keeping with Luke’s theology elsewhere, but the contrast with Jesus’ reply, “Today,” slightly favors the reading “in your kingdom.” Codex Bezae (D), in place of this short interchange between the criminal and Jesus, reads “Then he turned to the Lord and said to him, ‘Remember me in the day of your coming.’ Then the Lord said in reply to [him], ‘Take courage; today you will be with me in paradise.’” This reading emphasizes the future aspect of the coming of Christ; it has virtually no support in any other mss.
  39. Luke 23:43 tn Grk “he.”
  40. Luke 23:43 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  41. Luke 23:43 sn Jesus gives more than the criminal asked for, because the blessing will come today, not in the future. He will be among the righteous. See the note on today in 2:11.
  42. Luke 23:43 sn In the NT, paradise is mentioned three times. Here it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. In 2 Cor 12:4 it probably refers to the “third heaven” (2 Cor 12:2) as the place where God dwells.