Add parallel Print Page Options

20 So[a] he got up and went to his father. But while he was still a long way from home[b] his father saw him, and his heart went out to him;[c] he ran and hugged[d] his son[e] and kissed him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:20 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the son’s decision to return home. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
  2. Luke 15:20 tn Grk “a long way off from [home].” The word “home” is implied (L&N 85.16).
  3. Luke 15:20 tn Or “felt great affection for him,” “felt great pity for him.”sn The major figure of the parable, the forgiving father, represents God the Father and his compassionate response. God is ready with open arms to welcome the sinner who comes back to him.
  4. Luke 15:20 tn Grk “he fell on his neck,” an idiom for showing special affection for someone by throwing one’s arms around them. The picture is of the father hanging on the son’s neck in welcome.
  5. Luke 15:20 tn Grk “him”; the referent (the son) has been specified in the translation for clarity.

O Ephraim, I do not want to have anything to do[a] with idols anymore!
I will answer him and care for him.
I am like[b] a luxuriant cypress tree;[c]
your fruitfulness comes from me!”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 14:8 tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-lli ʿod) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” (cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.[c]).
  2. Hosea 14:8 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV).
  3. Hosea 14:8 tn Cf. KJV “a green fir tree,” NIV, NCV “a green pine tree,” NRSV “an evergreen cypress.”
  4. Hosea 14:8 tn Heb “your fruit is found in me”; cf. NRSV “your faithfulness comes from me.”

Concluding Exhortation

Who is wise?
Let him discern[a] these things!
Who is discerning?
Let him understand them!
For the ways of the Lord are right;
the godly walk in them,
but in them the rebellious stumble.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 14:9 tn The shortened form of the prefix-conjugation verb וְיָבֵן (veyaven) indicates that it is a jussive rather than an imperfect. When a jussive comes from a superior to an inferior, it may connote exhortation and instruction or advice and counsel. For the functions of the jussive, see IBHS 568-70 §34.3.