Font Size
Luke 13:12-13
New English Translation
Luke 13:12-13
New English Translation
12 When[a] Jesus saw her, he called her to him[b] and said, “Woman,[c] you are freed[d] from your infirmity.”[e] 13 Then[f] he placed his hands on her, and immediately[g] she straightened up and praised God.
Read full chapterFootnotes
- Luke 13:12 tn The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.
- Luke 13:12 tn The verb προσεφώνησεν (prosephōnēsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.
- Luke 13:12 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
- Luke 13:12 tn Or “released.”
- Luke 13:12 tn Or “sickness.”
- Luke 13:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 13:13 sn The healing took place immediately.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.