Add parallel Print Page Options

The Would-Be Followers of Jesus(A)

57 As they went along the way, a man said to Him, “Lord, I will follow You wherever You go.”

58 Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests. But the Son of Man has no place to lay His head.”

59 He said to another man, “Follow Me.”

But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”

60 Jesus said to him, “Leave the dead to bury their own dead. But you go and preach the kingdom of God.”

61 Yet another said, “Lord, I will follow You, but let me first go bid farewell to those at my house.”

62 Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back at things is fit for the kingdom of God.”

Read full chapter

Would-be Followers

57 And as[a] they were traveling on the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go!” 58 And Jesus said to him, “Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his[b] head.” 59 And he said to another, “Follow me!” But he said, “Lord, first allow me to go and[c] bury my father.” 60 But he said to him, “Leave the dead to bury their own dead! But you go and[d] proclaim the kingdom of God.” 61 And another person also said, “I will follow you, Lord, but first allow me to say farewell to those in my house.” 62 But Jesus said,[e] “No one who puts his[f] hand on the plow and looks back is fit for the kingdom of God!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:57 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going”)
  2. Luke 9:58 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Luke 9:59 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as an infinitive
  4. Luke 9:60 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 9:62 Some manuscripts have “said to him”
  6. Luke 9:62 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun