Add parallel Print Page Options

A Samaritan Village Refuses to Receive Jesus

51 When the time came for Him to be received up, He was steadfastly set to go to Jerusalem, 52 and sent messengers ahead of Him. They went and entered a village of the Samaritans to make things ready for Him, 53 but they did not receive Him, because He was set to go to Jerusalem. 54 When His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, even as Elijah did?” 55 But He turned and rebuked them and said, “You do not know what kind of spirit you are of. 56 For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.

Read full chapter

Jesus Rejected in a Samaritan Village

51 Now it happened that when the days were approaching for him to be taken up,[a] he set his[b] face to go to Jerusalem. 52 And he sent messengers before him,[c] and they went and[d] entered into a village of the Samaritans in order to prepare for him. 53 And they did not welcome him because he was determined to go[e] to Jerusalem. 54 Now when[f] the disciples James and John saw it,[g] they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from heaven and consume them?” 55 But he turned around and[h] rebuked them, 56 and they proceeded to another village.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:51 Literally “of his taking up”
  2. Luke 9:51 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Luke 9:52 Literally “his face”
  4. Luke 9:52 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 9:53 Literally “his face was going”
  6. Luke 9:54 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  7. Luke 9:54 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Luke 9:55 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb